Thus encouraged, Mowat began, and sure enough there was something so inspiriting in the tuneful tones, the vigorously indicated time, and the lively air, that the excited Highlander gave a whoop that threw Indian war-cries quite into the shade, seized one of the “ladies” by an arm and unceremoniously led her to the middle of the floor. The cook, who was used to his master’s ways, led out one of the other ladies in a similar free-and-easy manner, and soon two couples were thundering on the boards in all the glorious abandon of a Scotch reel.

They danced nothing but Scotch reels, for the good reason that none of them could dance anything else. Indeed, none of them, except MacSweenie, could dance even these in correct fashion; but the reel, like the Scotch character, is adaptable. It lends itself to circumstances, if we may say so, and admits of the absolutely ignorant being pushed, trundled, shoved or kicked through at least a semblance of it, which to the operators is almost as good as the reality.

Nazinred and Mozwa had never seen anything of the kind before, or heard the strains of a “fuddle.” It may well be imagined, therefore, what was the condition of their minds. Native reticence stood them in good stead for a considerable time, though, in spite of it, their eyes opened to an extent that was unusual; but as the fun became faster and more furious, their grave features relaxed, their mouths expanded, their teeth began to show, and they looked at each other with the intent, probably, of saying, “We never even dreamed of such things.” But that look wrought a transformation, for when each beheld the other’s grin of unwonted levity he burst into a short laugh, then, becoming ashamed of themselves, they suddenly resumed their expressions of owlish gravity, from which they could not again be driven until a late period of the evening.

Frequent slices of the mottled cannon-ball, however, and unlimited mugs of highly-sugared tea, had the effect of thawing them down a little, but nothing could induce them to dance.

Next morning they were up by daybreak and ready to start for the farther north.

“Now mind,” said MacSweenie, through his interpreter, “don’t you be fechtin’ wi’ the Eskimos. Dance wi’ them if ye will, but don’t fecht. Better try an’ trade wi’ them. An’ be sure ye bring some more o’ your people wi’ you the next time you come here. We’ll be glad to see you. The more the merrier.”

How Donald Mowat translated these words we cannot tell. Perhaps he added to them a few sentiments of his own. However that may be, it is certain that the Indians bade their entertainers farewell with feelings of hearty good-will, and, leaving the lonely outpost behind them, set off on the return journey to their wilderness home.


Chapter Sixteen.