Little Tolly Trevor and Leaping Buck—being about the same age, and having similar tastes and propensities, though very unlike each other in temperament—soon became fast friends, and they both regarded Mahoghany Drake, the trapper, with almost idolatrous affection.
“Would you care to come wi’ me to-day, Tolly? I’m goin’ to look for some meat on the heights.”
It was thus that Drake announced his intention to go a-hunting one fine morning after he had disposed of a breakfast that might have sustained an ordinary man for several days.
“Care to go with ye!” echoed Tolly, “I just think I should. But, look here, Mahoghany,” continued the boy, with a troubled expression, “I’ve promised to go out on the lake to-day wi’ Leaping Buck, an’ I must keep my promise. You know you told us only last night in that story about the Chinaman and the grizzly that no true man ever breaks his promise.”
“Right, lad, right” returned the trapper, “but you can go an’ ask the little Buck to jine us, an’ if he’s inclined you can both come—only you must agree to leave yer tongues behind ye if ye do, for it behoves hunters to be silent, and from my experience of you I raither think yer too fond o’ chatterin’.”
Before Drake had quite concluded his remark Tolly was off in search of his red-skinned bosom friend.
The manner in which the friendship between the red boy and the white was instituted and kept up was somewhat peculiar and almost incomprehensible, for neither spoke the language of the other except to a very slight extent. Leaping Buck’s father had, indeed, picked up a pretty fair smattering of English during his frequent expeditions into the gold-fields, which, at the period we write of, were being rapidly developed. Paul Bevan, too, during occasional hunting expeditions among the red men, had acquired a considerable knowledge of the dialect spoken in that part of the country, but Leaping Buck had not visited the diggings with his father, so that his knowledge of English was confined to the smattering which he had picked up from Paul and his father. In like manner Tolly Trevor’s acquaintance with the native tongue consisted of the little that had been imparted to him by his friend Paul Bevan. Mahoghany Drake, on the contrary, spoke Indian fluently, and it must be understood that in the discourses which he delivered to the two boys he mixed up English and Indian in an amazing compound which served to render him intelligible to both, but which, for the reader’s sake, we feel constrained to give in the trapper’s ordinary English.
“It was in a place just like this,” said Drake, stopping with his two little friends on reaching a height, and turning round to survey the scene behind him, “that a queer splinter of a man who was fond o’ callin’ himself an ornithologist shot a grizzly b’ar wi’ a mere popgun that was only fit for a squawkin’ babby’s plaything.”
“Oh! do sit down, Mahoghany,” cried little Trevor, in a voice of entreaty; “I’m so fond of hearin’ about grizzlies, an’ I’d give all the world to meet one myself, so would Buckie here, wouldn’t you?”
The Indian boy, whose name Tolly had thus modified, tried to assent to this proposal by bending his little head in a stately manner, in imitation of his dignified father.