It will be admitted that to discuss the relation of the Pharisees to Jesus is to tread upon delicate ground; for, whatever Jesus was, the place which he holds in the thought and reverence of Christians is shared by no one else; and it is less easy to say the right thing when he is regarded as a party in a controversy than when he is contemplated as in himself supremely great. It is less easy, because the controversy was one in which sharp and bitter things were said on both sides; and to regret that they were said, and still more to suggest that they were said without sufficient warrant, is to cast inevitable reflections on those who said them. It is easy to say that the Pharisees were wrong—that is only what is expected of them; it is another thing to say that Jesus was wrong, that even he did less than justice to his opponents, and, in his intercourse with them, showed upon occasion qualities which were extremely human but not obviously divine. I yield to no one in my reverence for Jesus; he is, to me, simply the greatest man who ever lived, in regard to his spiritual nature. Some may think that too little to say of him; others may think it too much. I do not stay to argue the point; I only wish to make clear, beyond any misunderstanding, my own position. What I have to do at present is to deal with the fact that between Jesus, being such as I have indicated, and the Pharisees, there was an opposition of thought and principle too great to be resolved into harmony; and I wish to study that opposition, so as to judge fairly—that is, without prejudice one way or the other—the real meaning of it. If, on the one side, the verdict is expressed in the phrase, "Scribes and Pharisees, hypocrites," on the other it is summed up in the assertion, to be found in the Talmud, "Jesus practised magic and led astray and deceived Israel" (b. Sanh. 107b). To say offhand that one of those assertions is true and the other false is merely to beg the question. It is more to the purpose to understand how it came about that they were said. That such a statement should be made about Jesus is to Christians hard to endure. They feel it to be unjust and untrue. That such a statement should be made about the Pharisees is to Jews hard to endure. They feel it to be unjust and untrue. They are the weaker party, and they have the right to be heard.

In view of the sharp contrast expressed in the two sayings just referred to, it might seem that the Pharisees and Jesus had nothing in common. And indeed the final breach was inevitable and irreparable. Religion as the Pharisee conceived it could not come to terms with religion as Jesus conceived it. As to that I will say more presently. But it is well to bear in mind, and even to emphasise, the fact that there was nevertheless a considerable amount of common ground between them, much more than is usually supposed. With a great deal of what Jesus said about God, and about man's relation to Him, no Pharisee would feel disposed to quarrel, or, so far as the evidence goes, ever did quarrel. The discussions in the Gospels did not turn, for instance, on the question whether Jesus should or should not have referred to God as the Father in Heaven, or whether forgiveness was God's sure answer to repentance. No Pharisee ever challenged him on either point, or on many another of the directly religious and ethical sayings which he uttered. A Pharisee could not so have challenged him without disowning his own religion. Modern Jewish historians not unnaturally lay much stress upon the similarity between the teaching of Jesus and that of the Rabbis, at all events the best of them; and that similarity cannot be denied, whatever may be the explanation of it. Moreover, it is not merely a similarity of phrase, though no doubt in some cases it is nothing more. That proverbial sayings should be used alike by Jesus and the Rabbis is not wonderful. Such were, for instance: "It is enough for a disciple to be as his master" (b. Ber. 58b); "With what measure ye mete, it shall be measured to you again" (Sot. i. 7); "Sufficient unto the day is the evil thereof" (b. Ber. 9b); "Physician, heal thyself" (Ber. R. xxiii. 4), which Jesus himself mentions as a familiar proverb (Luke iv. 23).

These were part of the common stock of daily speech, and are no evidence either for or against a similarity between the ideas of Jesus and those of the Pharisees. But when Jesus said, "Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand," he was referring to what was already familiar to his hearers, and had been, long before John the Baptist had begun to deliver his message. And when the Sermon on the Mount was first spoken, it was not all strange and new to the hearers. The general character of the sayings there grouped together is thoroughly Jewish; so much so that one could hardly imagine a Greek saying them. There are differences, certainly, between the sayings contained in the Sermon on the Mount and the Rabbinical parallels to them; and for some of them no Rabbinical parallels can be found. But, take it altogether, the Sermon on the Mount would seem to a Pharisee to be very like what he believed already. Even the Lord's Prayer would not be wholly new. Certainly some of its phrases can be paralleled in the Rabbinical literature; though no less certainly there are others which cannot. For the prayer as a whole, there is no parallel in Jewish sources—a very significant fact. But "Our Father which art in Heaven" is Jewish; so also, "Hallowed be Thy name. Thy Kingdom come"; "Give us this day our daily bread"; "Forgive us our debts"; "Deliver us from the evil." I am not sure about "Lead us not into temptation." And if "Thy will be done" means the same in the Lord's Prayer as it meant when uttered in Gethsemane, there is no parallel to it in Jewish sources.

This carries us into the very heart of the religion of Jesus. And in regard to these fundamental beliefs there was no disagreement between him and the Pharisees. I am perfectly well aware that the Rabbinical parallels, even those most complete, are found in literature which is later than Jesus, and I shall rightly be challenged to show on what ground I hold that these later Jewish dicta represent the beliefs of the Pharisees in the time of Jesus. I do not agree with Jewish scholars who say that Jesus borrowed them all from the Rabbis of his time. A man of such independent thought as Jesus certainly was, would hardly need to go in search of such ideas, as not having them already himself. It is inconceivable that Jesus should never have thought of calling God "Our Father in Heaven" until Hillel or Shammai had instructed him to do so. The point scarcely needs to be laboured. I put on one side altogether the theory that Jesus was indebted to the Rabbis of his time for the beliefs, and the verbal forms of them, which he shared with the Pharisees.

But with no less decision must the theory be rejected according to which these various beliefs and phrases were borrowed from Jesus. If they had been, i.e. if Pharisees who heard Jesus say these things had adopted them as their own, and even to some extent made them current in their own religious teaching, it is perfectly certain they would never have been allowed into the Talmud. Suppose, for instance (which is what a great many people suppose), that Jesus had been the first to use the phrase, "Our Father which art in Heaven," so that to Jewish ears that had been entirely unknown until he used it. In that case, the origin of the term would have been perfectly well remembered; and the feeling against Jesus in Pharisaic circles was far too strong to allow, for a moment, the use of a phrase known to have been coined by "the Sinner of Israel." The earliest occurrence of the term in the Mishnah, so far as I know, is at the end of chapter ix. of the treatise Sotah; and there the person who uses it is R. Eliezer b. Horkenos. This particular Rabbi is very well known. He lived at the end of the first century of our era. He got into trouble on one occasion; and the reason of his trouble, according to his own admission, was that he had unwittingly praised something that was told him, and which he afterwards learned was a saying of Jesus. He was filled with horror at the thought that he could ever have approved anything which had emanated from that teacher. Now R. Eliezer himself was probably too young to have seen and heard Jesus; but his old master, R. Joḥanan b. Zaccai, was a contemporary, and must have witnessed the tragedy in Jerusalem. If Jesus had invented the term, "Our Father in Heaven," that fact would be well within the knowledge of R. Eliezer, and he would have cut off his right hand sooner than have used the phrase. Instead of that, he used it with devout intention: "Who is there on whom to lean, except our Father who is in Heaven?" It was a phrase which expressed the ground of trust in God. And neither to himself nor to anyone else did it occur that he was using a phrase either recent or suspicious in its origin.[4]

All this goes to show that there cannot have been any borrowing from Jesus on the part of those who recorded in the Talmud sayings similar to his, or who used phrases implying similar beliefs. It is just conceivable that slight and unimportant sayings of his might have been picked up and made current amongst the Rabbis. But that phrases so important and so numerous as those which are offered as parallels to the teaching of Jesus, should have been borrowed from him, is, to anyone who knows the Talmud at all, a sheer impossibility.

There remains, accordingly, this alternative, that such phrases represent what was familiar to and accepted by both Jesus and the Pharisees, as ground truths about which there was no dispute. Jesus did not explain, as he had no need to explain to his hearers, why he called God the Father in Heaven. He took it for granted that they knew whom he referred to and what he meant. And no Scribe ever asked him to explain his meaning. It is clear that, wherever it came from, the term "Father in Heaven," as applied to God, was not new in the time of Jesus. It was part of the common stock of religious ideas, a natural element in the Jewish religion of that time. When and how it first came into use I do not know. It is not found, in so many words, in the Old Testament or the Apocrypha, though there is a broad hint of it in Isa. lxiii. 16, "Surely Thou art our Father, etc." If it be (and who will deny that it is?) one of the great watchwords of spiritual religion, then observe that it can only have come into use in the time between the Maccabees and Jesus; and no other source for it can be deemed so probable as the Synagogue, the home of the religion of Torah.

And much the same argument applies to the rest of what can be shown to be similar in the religious ideas of Jesus and those of the Rabbis. They cannot have been borrowed from Jesus. They were known in his time because he gave utterance to them, and was not challenged for doing so. They were known and devoutly believed by the Talmudic Pharisees; there is no indication of their being a novelty. They must therefore represent substantially what was held and believed by the Pharisees in and before the time of Jesus.

It may, of course, be argued that Jesus put a deeper meaning into the common terms than the Pharisees did. But this is extremely difficult to prove; and merely to say that he did is to beg the question. Who would venture to say that all Christians put precisely the same meaning upon the common terms which they employ, or that a given term will not mean to a deeply spiritual Christian much more than it would to a shallow and frivolous one?

I do not contend that all the Pharisees, or any of them, were the equals of Jesus in spiritual depth, just as I would not contend that all Christians, or any of them, were his equals in that respect. But there is certainly no warrant for saying that all Pharisees understood the common phrases of their religion in a low and narrow sense, as compared with the sense in which Jesus understood them. To say that "Our Father in Heaven" meant for the Pharisee only that God had chosen Israel to be His own people, and that the name Father "did not in the Jewish theology lead to a deeper insight into the nature of God as Love," is one of the flagrant misrepresentations with which Weber's book abounds (Weber, p. 150). There may have been Pharisees to whom the phrase meant nothing more; there certainly were Pharisees to whom it meant that God was near to each one of His children, in love and mercy and personal care. That the Pharisee thought of God only, or even mainly, as distant and inaccessible, or as a taskmaster whose service was hard, is a baseless fiction. Even, then, allowing that Jesus, by the depth and power of his own spiritual nature, did read into the common terms of Jewish religion a fuller meaning than had been previously found there, he nevertheless used those terms because they served to carry that meaning, as they stood and without alteration.