Now, I will tell of the passing of Snorē and Helga, and like the scenes of a play, the last scene of my tale is the bloodiest—for fighting was the half of men’s lives in those days—thank the Gods! So, to the end of the tale.

As we rowed up the fjord past the meadows and woodlands, the oars making song on the oar-pins for gladness, pointing out things to each other, my lord and I talked over his taking of Helga to wife on the morrow; my lord laughing loud and resting his hand on my shoulder and glancing back ever at Helga as she sat looking out on the fields. We arranged that all the men of his land should be called in for the great feast that night at the castle, and that the feast should be until daybreak, when he would take Helga as wife before all men. Then these things being arranged, my Lord Snorē went to her and told her, and she answered him honestly blushing a little that she was glad; and then bade him sit down beside her, and tell her of what we were passing. And thus, with Lord Snorē sitting beside her pointing out woodland and meadow, and the men smiling up at them, as they rowed in the waist of the ship, we came to the strand and the old castle stood before us; and landing we pulled the ship up on the beach and with the crowds laughing and welcoming us and all confusion, we all went up to the castle. I remember till now, the great comfort it was to get fresh boots and clothes, and new harp-strings, and soft cushions to sit on.

It was a great feast that night! The long hall with the smoke-stained walls, hung with great boat-shields and bright arms, with skins of bear and deer, and with branches of green oak and beech leaves.

Down through the whole length ran the long table, loaded with meat and drink, and from the cushioned bench where sat Snorē and Helga, to the other end of the table, were laughing and welcoming. And from the fire at the end of the hall, where two deer swung, cooking and burning, in the blaze, and from the great candles along the gay walls came yellow light shining on arms and laughing faces.

And the smell of the cooking deer came through the hall, and the cakes of brown meal were piled up on the end of the table, and the great mugs rang as the drinking men struck them together, and the voices and laughter rose loud in the hall. And then the men rose, shouting, to my lord, and drank welcome and “skaal” to him; and, standing, they drank a great welcome to my lady, and the mugs came down with a crash on the board, and the shouting was long ere it rested. Then my lady spoke from the place that she held by Lord Snorē and thanked them in woman’s words; and they roared again in their gladness.

After, they called to me for a song. Then I stood up and sang to them with my harp; I sang of peace, and of the glory of it; and of battle, and of the strong joy of it; and of welcome, and so again peace. And the men stood, shouting, unto my lord, till the hall rang with it; and the great fire roared, and the yellow light flashed on the arms and the faces, and glowed on the painted shields hung on the walls—oh it was a great feast!

And now, O king, this is the last scene of my play—all this was long ago, and these loves and these lives have passed away utterly.

It was far in the night and the empty platters and dishes were piled on the floor, and the men were drinking the frothing beer, resting their mugs on the foam-dripping board or on the empty seats of the drunken, who lay around the sides of the hall asleep on the rushes; the arms were thrown in the corners with dishes, and the air felt chill ere the dawning in spite of the piled-up fire.

Now Helga being weary arose, and leaned towards my lord Snorē to kiss him ere she went to her chamber, and I who sat by the side of my lord, looked up at her, smiling; for she had never kissed him before among men. And looking, I saw, ere their lips met, a change come into the eyes of Helga and she stood still. Then, making a little gesture as of casting something away from her, she stooped again, but the change grew in her eyes and she could not. I followed her look to where it rested on the curtained door that enters the hall from the apartments which face on the water.

Slowly I reached for my axe, and leaning to look at my lord as I lifted up his, I saw him waiting expectantly, shyly before his men, for Helga’s good-night. So I leaned a moment. Then I whispered to him, and put the axe in his hand.