- [1. Introductory.]
- [2. The Zoroastrian religion.]
- [3. The Zend-Avesta.]
- [4. The Zend Avesta and the Vedas.]
- [5. Reasons for the schism between the Persian and Indian Aryans.]
- [6. The dual principles and the conflict between good and evil.]
- [7. The dual principle derived from the antagonism of light and darkness.]
- [8. The Zoroastrians in Persia.]
- [9. Their migration to India and settlement there.]
- [10. Their wealth and prosperity.]
- [11. Marriage customs.]
- [12. Religion. Worship of fire.]
- [13. The Homa liquor.]
- [14. Pārsi priests.]
- [15. The sacred shirt and cord.]
- [16. Disposal of the dead.]
- [17. Previous exposure of the dead, and migration of souls.]
- [18. Clothes, food and ceremonial observances.]
1. Introductory.
The number of Pārsis in the Central Provinces in 1911 was about 1800. They are immigrants from Bombay, and usually reside in large towns, where they are engaged in different branches of trade, especially in the manufacture and vend of liquor and the management of cotton mills and factories.[1] The word Pārsi means a resident of the province of Fārs or Pārs in Persia, from which the name of the country is also derived.
2. The Zoroastrian religion.
Also known as Mazdaism, the Zoroastrian religion was that of the ancient Magi or fire-worshippers of Persia, mentioned in Scripture. It is supposed that Zoroaster or Spitama Zarathustra, if he was a historical personage, effected a reformation of this religion and placed it on a new basis at some time about 1100 B.C. It is suggested by Haug[2] that Zarathustra was the designation of the high priests of the cult, and Spitama the proper name of that high priest who carried out its distinctive reformation, and perhaps separated the religion of the Persian from the Indian Aryans. This would account for the fact that the sacred writings, which, according to the testimony of Greek and Roman authors, were of great extent, their compilation probably extending over several centuries, were subsequently all ascribed to one man, or to Zarathustra alone. The Zend-Avesta or sacred book of the Pārsis does not mention the fire priests under the name of Magi, but calls them Athravan, the same word as the Sanskrit Atharva-Veda. The reason for this, M. Reinach suggests, is that the Magi had rebelled against Cambyses, the son of Cyrus, in the sixth century B.C., during his absence in Egypt, and placed a rival creature of their own on the throne. Darius, the son of Hystaspes, overthrew him and re-established the Persian kingdom in 523 B.C., and this may have discredited the Magian priests and caused those of the reformed religion to adopt a new name.[3] It is certain that Cyrus conformed to the precept of the Avesta against the pollution of the sacred element water, when he diverted the course of the river Gyndanes in order to recover the body of a horse which had been drowned in it, and that Darius I. invokes in his inscriptions Ormazd or Ahura Mazda, the deity of the Avesta.[4] On the subversion of the Persian empire by Alexander, and the subsequent conquest of Persia by the Arsacid Parthian dynasty, the religion of the fire-worshippers fell into neglect, but was revived on the establishment of the Sassanian dynasty of Ardeshir Bābegan or Artaxerxes in A.D. 226, and became the state religion, warmly supported by its rulers, until the Arab conquest in A.D. 652. It was at the beginning of this second period of prosperity that the Zend-Avesta as it still exists was collected and reduced to writing, but it is thought that the greater part of the remains of the ancient texts recovered at the time were again lost during the Arab invasion, as the original literature is believed to have been very extensive.
3. The Zend-Avesta.
The language of the Zend-Avesta is the ancient east Iranian or Bactrian dialect, which probably died out finally in the third century B.C., modern Persian being descended from the west Iranian or Median tongue. The Bactrian language of the Zend-Avesta is, Haug states, a genuine sister of Sanskrit, Greek, Latin and Gothic. “The relationship of the Avesta language to the most ancient Sanskrit, the so-called Vedic dialect, is as close as that of the different dialects of the Greek language, Aeolic, Ionic, Doric or Attic, to each other. The languages of the sacred hymns of the Brāhmans, and of those of the Pārsis, are only the two dialects of two separate tribes of one and the same nation. As the Ionians, Dorians, Aetolians, etc., were different tribes of the Greek nation whose general name was Hellenes, so the ancient Brāhmans and Pārsis were two tribes of the nation which is called Aryas both in the Veda and Zend-Avesta.”[5] The sections of the Zend-Avesta which remain are about equal in size to the Bible. They consist of sacrificial hymns, prayers and accounts of the making of the world, in the form of conversations between Ahura Mazda and Zoroaster. The whole arrangement is, however, very fragmentary and chaotic, and much of the matter is of a trivial character. It cannot be compared in merit with the Old Testament.
4. The Zend Avesta and the Vedas.
A cuneiform inscription discovered in the centre of Asia Minor at Ptorium proves that about 1400 B.C. certain tribes who had relations with the Hittite empire had for their deities Mitra, Indra, Varūna and the Nasātyas. The first two names are common to the Persian and Indian Aryans, while the last two are found only in India. It appears then that at this time the ancestors of the Hindus and Iranians were not yet separated.[6] Certain important contrasts between the ancient Zoroastrian and Vedic religions have led to the theory that the separation was the result of a religious and political schism. The words Deva and Asura have an exactly opposite significance in the two religions. Deva[7] is the term invariably used for the gods of the Hindus in the whole Vedic and Brahmānical literature. In the Zend-Avesta, on the other hand, Deva (Pers. div) is the general name of an evil spirit, a fiend, demon or devil, who is inimical to all that is good and comes from God. The part of the Avesta called the Vendidād, consisting of a collection of spells and incantations, means vī-daevo-dāta or given against the Devas or demons. The Devas, Dr. Haug states, are the originators of all that is bad, of every impurity, of death; and are constantly thinking of causing the destruction of the fields and trees, and of the houses of religious men. “Asura, occurring as Ahura in the first part of Ahura-Mazda (Hormazd), is the name of God among the Pārsis; and the Zoroastrian religion is distinctly called the Ahura religion, in strict opposition to the Deva religion. But among the Hindus Asura has assumed a bad meaning, and is applied to the bitterest enemies of their Devas (gods), with whom the Asuras are constantly waging war. This is the case throughout the whole Purānic literature and as far back as the later parts of the Vedas; but in the older parts of the Rig-Veda Sanhita we find the word Asura used in as good and elevated a sense as in the Zend-Avesta. The chief gods, such as Indra, Varūna, Agni, Savitri, Rudra or Siva, are honoured with the epithet ‘Asura,’ which means ‘living, spiritual,’ and signifies the divine in its opposition to human nature.
“In a bad sense we find Asura only twice in the older parts of the Rig-Veda, in which passages the defeat of the ‘sons or men of the Asura’ is ordered or spoken of; but we find the word more frequently in this sense in the last book of the Rig-Veda (which is only an appendix to the whole made in later times), and in the Atharva-Veda, where the Rishis are said to have frustrated the tricks of the Asuras and to have the power of putting them down. In the Brāhmanas or sacrificial books belonging to each of the Vedas we find the Devas always fighting with the Asuras. The latter are the constant enemies of the Hindu gods, and always make attacks upon the sacrifices offered by devotees. To defeat them, all the craft and cunning of the Devas were required; and the means of checking them was generally found in a new sacrificial rite.”[8]