Mr. Cumberlege[52] notes that in former times all Chāran Banjāras when carrying grain for an army placed a twig of some tree, the sacred nīm[53] when available, in their turban to show that they were on the war-path; and that they would do the same now if they had occasion to fight to the death on any social matter or under any supposed grievance.

19. Social customs.

The Banjāras eat all kinds of meat, including fowls and pork, and drink liquor. But the Mathurias abstain from both flesh and liquor. Major Gunthorpe states that the Banjāras are accustomed to drink before setting out for a dacoity or robbery and, as they smoke after drinking, the remains of leaf-pipes lying about the scene of action may indicate their handiwork. They rank below the cultivating castes, and Brāhmans will not take water to drink from them. When engaged in the carrying trade, they usually lived in kuris or hamlets attached to such regular villages as had considerable tracts of waste land belonging to them. When the tānda or caravan started on its long carrying trips, the young men and some of the women went with it with the working bullocks, while the old men and the remainder of the women and children remained to tend the breeding cattle in the hamlet. In Nimār they generally rented a little land in the village to give them a footing, and paid also a carrying fee on the number of cattle present. Their spare time was constantly occupied in the manufacture of hempen twine and sacking, which was much superior to that obtainable in towns. Even in Captain Forsyth’s[54] time (1866) the construction of railways and roads had seriously interfered with the Banjaras’ calling, and they had perforce taken to agriculture. Many of them have settled in the new ryotwāri villages in Nimār as Government tenants. They still grow tilli[55] in preference to other crops, because this oilseed can be raised without much labour or skill, and during their former nomadic life they were accustomed to sow it on any poor strip of land which they might rent for a season. Some of them also are accustomed to leave a part of their holding untilled in memory of their former and more prosperous life. In many villages they have not yet built proper houses, but continue to live in mud huts thatched with grass. They consider it unlucky to inhabit a house with a cement or tiled roof; this being no doubt a superstition arising from their camp life. Their houses must also be built so that the main beams do not cross, that is, the main beam of a house must never be in such a position that if projected it would cut another main beam; but the beams may be parallel. The same rule probably governed the arrangement of tents in their camps. In Nimār they prefer to live at some distance from water, probably that is of a tank or river; and this seems to be a survival of a usage mentioned by the Abbé Dubois:[56] “Among other curious customs of this odious caste is one that obliges them to drink no water which is not drawn from springs or wells. The water from rivers and tanks being thus forbidden, they are obliged in case of necessity to dig a little hole by the side of a tank or river and take the water filtering through, which, by this means, is supposed to become spring water.” It is possible that this rule may have had its origin in a sanitary precaution. Colonel Sleeman notes[57] that the Banjāras on their carrying trips preferred by-paths through jungles to the high roads along cultivated plains, as grass, wood and water were more abundant along such paths; and when they could not avoid the high roads, they commonly encamped as far as they could from villages and towns, and upon the banks of rivers and streams, with the same object of obtaining a sufficient supply of grass, wood and water. Now it is well known that the decaying vegetation in these hill streams renders the water noxious and highly productive of malaria. And it seems possible that the perception of this fact led the Banjāras to dig shallow wells by the sides of the streams for their drinking-water, so that the supply thus obtained might be in some degree filtered by percolation through the intervening soil and freed from its vegetable germs. And the custom may have grown into a taboo, its underlying reason being unknown to the bulk of them, and be still practised, though no longer necessary when they do not travel. If this explanation be correct it would be an interesting conclusion that the Banjāras anticipated so far as they were able the sanitary precaution by which our soldiers are supplied with portable filters when on the march.

Group of Banjāra women.

20. The Nāik or headman. Banjāra dogs.

Each kuri (hamlet) or tānda (caravan) had a chief or leader with the designation of Nāik, a Telugu word meaning ‘lord’ or ‘master.’ The office of Nāik[58] was only partly hereditary, and the choice also depended on ability. The Nāik had authority to decide all disputes in the community, and the only appeal from him lay to the representatives of Bhangi and Jhangi Nāik’s families at Narsi and Poona, and to Burthia Nāik’s successors in the Telugu country. As already seen, the Nāik received two shares if he participated in a robbery or other crime, and a fee on the remarriage of a widow outside her family and on the discovery of a witch. Another matter in which he was specially interested was pig-sticking. The Banjāras have a particular breed of dogs, and with these they were accustomed to hunt wild pig on foot, carrying spears. When a pig was killed, the head was cut off and presented to the Nāik or headman, and if any man was injured or gored by the pig in the hunt, the Nāik kept and fed him without charge until he recovered.

The following notice of the Banjāras and their dogs may be reproduced:[59] “They are brave and have the reputation of great independence, which I am not disposed to allow to them. The Wanjāri indeed is insolent on the road, and will drive his bullocks up against a Sahib or any one else; but at any disadvantage he is abject enough. I remember one who rather enjoyed seeing his dogs attack me, whom he supposed alone and unarmed, but the sight of a cocked pistol made him very quick in calling them off, and very humble in praying for their lives, which I spared less for his entreaties than because they were really noble animals. The Wanjāris are famous for their dogs, of which there are three breeds. The first is a large, smooth dog, generally black, sometimes fawn-coloured, with a square heavy head, most resembling the Danish boarhound. This is the true Wanjāri dog. The second is also a large, square-headed dog, but shaggy, more like a great underbred spaniel than anything else. The third is an almost tailless greyhound, of the type known all over India by the various names of Lāt, Polygar, Rāmpūri, etc. They all run both by sight and scent, and with their help the Wanjāris kill a good deal of game, chiefly pigs; but I think they usually keep clear of the old fighting boars. Besides sport and their legitimate occupations the Wanjāris seldom stickle at supplementing their resources by theft, especially of cattle; and they are more than suspected of infanticide.”

The Banjāras are credited with great affection for their dogs, and the following legend is told about one of them: Once upon a time a Banjāra, who had a faithful dog, took a loan from a Bania (moneylender) and pledged his dog with him as security for payment. And some time afterwards, while the dog was with the moneylender, a theft was committed in his house, and the dog followed the thieves and saw them throw the property into a tank. When they went away the dog brought the Bania to the tank and he found his property. He was therefore very pleased with the dog and wrote a letter to his master, saying that the loan was repaid, and tied it round his neck and said to him, ‘Now, go back to your master.’ So the dog started back, but on his way he met his master, the Banjāra, coming to the Bania with the money for the repayment of the loan. And when the Banjāra saw the dog he was angry with him, not seeing the letter, and thinking he had run away, and said to him, ‘Why did you come, betraying your trust?’ and he killed the dog in a rage. And after killing him he found the letter and was very grieved, so he built a temple to the dog’s memory, which is called the Kukurra Mandhi. And in the temple is the image of a dog. This temple is in the Drūg District, five miles from Bālod. A similar story is told of the temple of Kukurra Math in Mandla.

21. Criminal tendencies of the caste.