3. Tribal subdivisions.

As is usual among the forest tribes the Korkus formerly had a subdivision called Rāj-Korkū, who were made up of landowning members of the caste and were admitted to rank among those from whom a Brāhman would take water, while in some cases a spurious Rājpūt ancestry was devised for them, as in the story given above. The remainder of the tribe were called Potharia, or those to whom a certain dirty habit is imputed. These main divisions have, however, become more or less obsolete, and have been supplanted by four subcastes with territorial names, Mowāsi, Bāwaria, Rūma and Bondoya. The meaning of the term Mowāsi has already been given, and this subcaste ranks as the highest, probably owing to the gentlemanly calling of armed robbery formerly practised by its members. The Bāwarias are the dwellers in the Bhānwargarh tract of Betūl, the Rūmas those who belong to Bāsim and Gangra in the Amraoti District, and the Bondoyas the residents of the Jītgarh and Pachmarhi tract. These last are also called Bhovadāya and Bhopa, and this name has been corrupted into Bopchi in the Wardha District, a few hundred Bondoya Korkus who live there being known as Bopchi and considered a distinct caste. Except among the Mowāsis, who usually marry in their own subcaste, the rule of endogamy is not strictly observed. The above description refers to Betūl and Nimār, but in Hoshangābād, Mr. Crosthwaite says: “Four-fifths of the Korkus have been so affected by the spread of Brāhmanical influence as to have ceased to differ in any marked way from the Hindu element in the population, and the Korku has become so civilised as to have learnt to be ashamed of being a Korku.” Each subcaste has traditionally 36 exogamous septs, but the numbers have now increased. The sept names are generally taken from those of plants and animals. These were no doubt originally totemistic, but the Korkus now say that the names are derived from trees and other articles in or behind which the ancestors of each sept took refuge after being defeated in a great battle. Thus the ancestor of the Atkul sept hid in a gorge, that of the Bhūri Rāna sept behind a dove’s nest, that of the Dewda sept behind a rice plant, that of the Jāmbu sept behind a jāmun tree,[9] that of the Kāsada sept in the bed of a river, that of the Tākhar sept behind a cucumber plant, that of the Sakum sept behind a teak tree, and so on. Other names are Banku or a forest-dweller; Bhūrswa or Bhoyar, perhaps from the caste of that name; Basam or Baoria, the god of beehives; and Marskola or Mawāsi, which the Korkus take to mean a field flooded by rain. One sept has the name Killībhasam, and its ancestor is said to have eaten the flesh of a heifer half-devoured by a tiger and parched by a forest fire. In Hoshangābād the legend of the battle is not known, and among the names given by Mr. Crosthwaite are Akandi, the benighted one; Tandil, a rat; and Chuthar, the flying black-bug. In a few cases the names of septs are Hindi or Marāthi words, these perhaps affording a trace of the foundation of separate families by members of other castes. No totemistic usages are followed as a rule, but one curious instance may be given. One sept has the name lobo, which means a piece of cloth. But the word lobo also signifies ‘to leak.’ If a person says a sentence containing the word lobo in either signification before a member of the sept while he is eating, he will throw away the food before him as if it were contaminated and prepare a meal afresh. Ten of the septs[10] consider the regular marriage of girls to be inauspicious, and the members of these simply give away their daughters without performing a ceremony.

Korku women in full dress

4. Marriage Betrothal.

Marriage between members of the same sept is prohibited and also the union of first cousins. The preliminaries to a marriage commence with the bāli-dūdna or arrangement of the match. The boy’s father having selected a suitable bride for his son sends two elders of the caste to propose the match to her father, who as a matter of etiquette invariably declines it, swearing with great oaths that he will not allow his daughter to get married or that he will have a son-in-law who will serve for her. The messengers depart, but return again and again until the father’s obduracy is overcome, which may take from six months to two years, while from nine to twelve months is considered a respectable period. When his consent is finally obtained the residents of the girl’s village are called to hear it, and the compact is sealed with large potations of liquor. A ceremony of betrothal follows at which the daij or dowry is arranged, this signifying among the Korkus the compensation to be paid to the girl’s father for the loss of her services. It is computed by a curious system of symbolic higgling. The women of the girl’s party take two plates and place on them two heaps containing respectively ten and fifty seeds of a sort used for reckoning. The ten seeds on the first plate represent five rupees for the panchāyat and five cloths for the mother, brother, paternal aunt and paternal and maternal uncles of the girl. The heap of fifty seeds indicates that Rs. 50 must be paid to the girl’s father. When the plates are received by the boy’s party they take away forty-five of the seeds from the larger heap and return the plate, to indicate that they will only pay five rupees to the girl’s father. The women add twenty-five seeds and send back the plate again. The men then take away fifteen, thus advancing the bride-price to fifteen rupees. The women again add twenty-five seeds and send back the plate, and the men again take away twenty, and returning the remaining twenty which are taken as the sum agreed upon, in addition to the five cloths and five rupees for the panchāyat. The total amount paid averages about Rs. 60. Wealthy men sometimes refuse this payment or exchange a bride for a bridegroom. The dowry should be paid before the wedding, and in default of this the bridegroom’s father is made not a little uncomfortable at that festival. Should a betrothed girl die before marriage, the dowry does not abate and the parents of the girl have a right to stop her burial until it is paid. But if a father shows himself hard to please and refuses eligible offers, or if a daughter has fallen in love, as sometimes happens, she will leave her home quietly some morning and betake herself to the house of the man of her choice. If her young affections have not been engaged, she may select of her own accord a protector whose circumstances and position make him attractive, and preferably one whose mother is dead. Occasionally a girl will install herself in the house of a man who does not want her, and his position then is truly pitiable. He dare not turn her out as he would be punished by the caste for his want of gallantry, and his only course is to vacate his own house and leave her in possession. After a time his relations represent to her that the man she wants has gone on a journey and will not be back for a long time, and induce her to return to the paternal abode. But such a case is very rare.

5. The marriage ceremony.