And sneer with gay good humour in his face.

Gifford.[[661]]

There is nothing of the political bitterness of Lucilius,[[662]] the love of purity and honour which adorns Persius, or the burning indignation which Juvenal pours forth at the loathsome corruption of morals. Horace had been a politician and a warm champion of liberty; but the struggle was now over, both with himself and his country. Ease and tranquillity were insured to both by the new régime; and his contented temper disposed him to acquiesce in a state of things which gave Rome time to rest from the horrors of civil war, and did not interfere with the independence of the individual. Hence the circumstances of the times, as well as his own temper, rendered his satires social and not political. Lucilius wrote when the strife between nobles and people was still raging, and the latter had not as yet succumbed. He, therefore, breathed the spirit of the old Athenian comic poets whom he followed and emulated; and the war of public opinion furnished him with topics similar to those which were discussed in the republican commonwealth of Athens.

Circumstances also influenced, in some degree, the tone of Horace’s strictures on the habits of social life. Immoral as society was, its most salient features were luxury, frivolity, extravagance, and effeminacy. Vice had not reached that appalling height which it attained in the time of the emperor who succeeded Augustus. Deficient in moral purity, an Epicurean and a debauchee, nothing would strike him as deserving censure, except such success as would actually defeat the object which he proposed to himself—namely, the utmost enjoyment of life. The dictates of prudence, therefore, would be his highest standard and his strongest check. He saw that public morals were already deteriorated, and threatened to become worse; but though they were bad enough to provoke derision, they did not shock or revolt one who was, and who professed to be, a man of the world. Had Horace lived in the time of Persius or Lucilius, even his satire would probably have been pointed and severe.

Often his satires are only accidentally didactic; he contents himself with graphic delineations of character and manners, and leaves them to produce their own moral effect upon the reader. In one[[663]] he holds up the superstition of the Romans to ridicule by a minute narrative of the absurd ceremonies performed by Canidia and another sorceress in their incantations. In another,[[664]] amusingly describes the annoyance to which he was exposed by the importunities of a gossiping trifler. In the journey to Brundisium he seems to have had no view beyond entertainment; although two incidents give him an opportunity of exposing the pomposity of a municipal official and the superstitious follies of a country town.[[665]] In others, his subjects are the scenery and neighbouring society of his Sabine valley;[[666]] the way in which he is wont to spend his day when at Rome; his own autobiography;[[667]] a laughable trial in Asia;[[668]] an essay on cookery;[[669]] and a candid exposure of his own faults and inconsistencies. Not that he is forgetful of his moral duties as a satirist. He exposes to merited contempt the prevailing iniquities of the day. The meanness of legacy-hunting; the absurdity of pretension and foppery; the folly of an inordinate passion for amassing wealth;[[670]] the dangers of adultery;[[671]] the unfairness of uncharitably misinterpreting the conduct of others.[[672]]

Such are the varied subjects contained in the Sermones or Satires of Horace. The Epistles are still more desultory and unrestrained. Epistolary writing is especially a Roman accomplishment. The Romans thought their correspondents deserved that as much pains should be bestowed on that which was addressed to them as on that which was intended for the public eye; and, in addition to the careful polish of which Cicero set the example, Horace brought to the task the embellishment of poetry. In the Epistles, he lays aside the character of a moral teacher or censor. He treats his correspondent as an equal. He opens his heart unreservedly: he gives advice, but in a kind and gentle spirit, not with sneering severity. The satire is delivered ex cathedrâ;—the epistle with the freedom with which he would converse with an intimate friend.

The subjects of the first books are moral, those of the second critical. The Ars Poetica is but a poetical epistle addressed to the Pisos, who had been bitten by the prevailing mania for tragic poetry. The usual title claims a far greater extent of subject than the poet intended. It is not a treatise on poetry, but simply an outline of the history of the Greek drama, and the principles of criticism applicable to it. It harmonizes well with the literary subjects treated of in the second book of the Epistles, and might well be included in it. It is, indeed, longer and more elaborate: a synopsis of so extensive a subject required more careful treatment; but it is impossible to form a correct estimate of the taste and judgment which it displays, unless it is considered as nothing more than an epistle.

The versification of these compositions is more smooth than that of the Satires, but only in proportion to the superior neatness of the style generally. In neither does the metrical harmony rise to the height of poetry, properly speaking. Doubtless this was the poet’s deliberate intention. It cannot be supposed that he who could so successfully introduce all the beautiful Greek lyric metres, and in some cases improve the delicacy of their structure, was incapable of reproducing the rhythm of the Greek hexameter. He felt that in subjects belonging to the prosaic realities of life, and hitherto treated with the conversational facility of the iambic measure, some appearance of negligence and even roughness could alone render the stately hexameter appropriate, and therefore tolerable. But, admirable as the Satires are for their artistic and dramatic power, and the Epistles for their correct taste, lively wit, and critical elegance, it is in his inimitable Odes that the genius of Horace as a poet is especially displayed. They have never been equalled in beauty of sentiment, gracefulness of language, and melody of versification. They comprehend every variety of subject suitable to the lyric muse. They rise without effort to the most elevated topics—the grandest subjects of history, the most gorgeous legends of mythology, the noblest aspirations of patriotism: they descend to the simplest joys and sorrows of every-day life. At one time they burn with indignation, at another they pour forth accents of the tenderest emotions. They present in turn every phase of the author’s character: some remind us that he was a philosopher and a satirist; and although many are sensuous and self-indulgent, they are full of gentleness, kindness, and spirituality. Not only do they evince a complete mastery over the Greek metres, but also show that Horace was thoroughly imbued with the spirit of Greek poetry, and had profoundly studied Greek literature, especially the writings of Pindar and the lyric poets. Numerous as the instances are in which he has imitated them, and introduced by a happy adaptation their ideas, epithets, and phrases, his imitations are not mere plagiarisms or purple patches—they are made so completely his own, and are invested with so much novelty and originality, that, when compared with the original, we receive additional gratification from discovering the resemblance. The sentiments which are paraphrased seem improved: the expressions which are translated seem so appropriate, and harmonize so exactly with the context, that a poet, whose memory was stored with them, would have been guilty of bad taste if he had substituted any others. Greek feelings, sentiments, and imagery, are so naturally amalgamated with Roman manners, that they seem to have undergone a transmigration, and to animate a Roman form. The following are some of the most striking parallelisms:[[673]]

Sunt quos curriculo, &c.

Carm. 1, 3, seq.