Simplicitas, cujus non audeo dicere nomen.

Juv. i. 153.

Where the plain times, the simple, when our sires

Enjoyed a freedom which I dare not name,

And gave the public sin to public shame,

Heedless who smiled or frowned.

Gifford.

But there was a negative as well as a positive cause, the withdrawal of patronage. Literature, in order to flourish, requires the genial sunshine of human sympathy: it needs either the patronage of the great or the favour of the people. In Greece it enjoyed the latter in the highest possible degree; in Rome, from the time of the Scipios to that of Augustus, it was fostered by the former. Immediately after his death patronage was withdrawn, and there was not public support to supply its place. Tiberius was first a soldier; then a dark and reserved politician; lastly, a blood-thirsty and superstitious sensualist. The enjoyments of Gaius Caligula were the extravagancies of a madman, although he was responsible for his moral insanity, because he had, by vicious indulgence, been the destroyer of his moral principle; and not only did he not encourage literature, but he even hated Homer and Virgil. Lastly, the stupid and dozing Claudius wrote books[[1030]] as stupid as himself, and was at once the butt and tool of his courtiers. It was not, therefore, until the reign of Nero that literature revived; for, though the bloodiest of tyrants, he had an ambition to excel in refinement, and had a taste for art and poetry.

In the construction of his fables, Phædrus displays observation and ingenuity. Nothing escapes his watchful eye which can be turned to account in his little poems. A rude sketch in charcoal on the wall of a low tavern[[1031]] suggested to him the idea of the Battle between the Rats and the Weasels. His animals are grouped, and put in attitudes, just as a painter would arrange them. His accurate eye has noted and registered the habits of the brute creation, and he has adapted them to the delivery of noble and wise sentiments with the utmost ingenuity. But there his genius stops. He is deficient in imagination. He makes his animals the vehicles of his wisdom; but he does not throw himself into them, or identify himself with them. The true poet is lost in his characters: carried away by the enthusiasm of an inspired imagination, his spirit is transfused into his heroes;—you forget his existence. The characters of Phædrus look and act like animals, but talk like human beings: the moralist and the philosopher can always be detected speaking under their mask and in their disguise.

In this consists the great superiority of Æsop to his Roman imitator. His brutes are a superior race, but they are still brutes. The reader could almost fancy that the fabulist had lived amongst them as one of themselves—had adopted their modes of life, and had conversed with them in their own language. In Phædrus we have human sentiments translated into the language of beasts—in Æsop we have beasts giving utterance to such sentiments as would be naturally theirs, if they were placed in the position of men. Skilful adaptation and happy delineation are the triumphs of ingenuity and observation: the creative power is that of the imagination.