[441] Das Altenglische Volksepos, 46-99.

[442] C. P. Hansen, Uald' Söld'ring tialen, Møgeltønder, 1858. See Möller, Volksepos, 75 etc.

[443] See Müllenhoff in A.f.d.A. VI, 86.

[444] So Möller, Volksepos, 152.

[445] See Beowulf, ed. Wyatt, 1894, p. 145.

[446] Volksepos, 71 etc.

[447] e.g., Sedgefield, Beowulf, 2nd ed., p. 258. So 1st ed., p. 13 (Hoc being an obvious misprint).

[448] On the poet's use of plural for singular here, see Osthoff, I.F. XX, 202-7.

[449] I have thought it necessary to give fully the reasons why Möller's view cannot be accepted, because in whole or in part it is still widely followed in England. Chadwick (Origin, 53) still interprets "Eotens" as "Danes"; and Sedgefield (Beowulf (2), p. 258) gives Möller's view the place of honour.

[450] The treachery of Finn is emphasized, for example, by Bugge (P.B.B. XII, 36), Koegel (Geschichte d. deut. Litt. 164), ten Brink (Pauls Grdr. (1), II, 545), Trautmann (Finn und Hildebrand, 59), Lawrence (Pub. Mod. Lang. Assoc. Amer. XXX, 397, 430), Ayres (J.E.G.Ph. XVI, 290).