GITANJALI. (Song Offerings.) Translated by the Author. With an Introduction by W. B. Yeats, and a Portrait by W. Rothenstein. Crown 8vo. 5s. net.

ATHENÆUM.—"Mr. Tagore's translations are of trance-like beauty.... The expanding sentiment of some of the poems wins, even through the alien medium of our English prose, a rhythm which in its strength and melody might recall familiar passages in the Psalms or Solomon's Song."

FRUIT-GATHERING. A Sequel to "Gitanjali." Crown 8vo. 5s. net.

ATHENÆUM.—"The eighty-six pieces that fill this volume are pure jets of lyric feeling, aphorisms expressed in moving symbols, or fully developed parables and allegories ... several are as perfect in form as they are beautiful and poignant in content."

GITANJALI AND FRUIT-GATHERING. With Illustrations in colour and half-tone by Nandalal Bose, Surendranath Kar, Abanindranath Tagore, and Nobindranath Tagore. Crown 8vo. 10s. net.

THE GARDENER. Lyrics of Love and Life. Translated by the Author. With Portrait. Crown 8vo. 5s. net.

DAILY MAIL.—"Flowers as fresh as sunrise.... One cannot tell what they have lost in the translation, but as they stand they are of extreme beauty.... They are simple, exalted, fragrant—episodes and incidents of every day transposed to faery."

THE CRESCENT MOON. Child-Poems. Translated by the Author. With 8 Illustrations in Colour. Pott 4to. 5s. net.

NATION.—"A vision of childhood which is only paralleled in our literature by the work of William Blake."

STRAY BIRDS. Poems. With a Frontispiece by Willy Pogány. Crown 8vo. 4s. 6d. net.