Valmiki Pratibha is not a composition which will bear being read. Its significance is lost if it is not heard sung and seen acted. It is not what Europeans call an Opera, but a little drama set to music. That is to say, it is not primarily a musical composition. Very few of the songs are important or attractive by themselves; they all serve merely as the musical text of the play.

Before I went to England we occasionally used to have gatherings of literary men in our house, at which music, recitations and light refreshments were served up. After my return one more such gathering was held, which happened to be the last. It was for an entertainment in this connection that the Valmiki Pratibha was composed. I played Valmiki and my niece, Pratibha, took the part of Saraswati—which bit of history remains recorded in the name.

I had read in some work of Herbert Spencer's that speech takes on tuneful inflexions whenever emotion comes into play. It is a fact that the tone or tune is as important to us as the spoken word for the expression of anger, sorrow, joy and wonder. Spencer's idea that, through a development of these emotional modulations of voice, man found music, appealed to me. Why should it not do, I thought to myself, to act a drama in a kind of recitative based on this idea. The Kathakas[47] of our country attempt this to some extent, for they frequently break into a chant which, however, stops short of full melodic form. As blank verse is more elastic than rhymed, so such chanting, though not devoid of rhythm, can more freely adapt itself to the emotional interpretation of the text, because it does not attempt to conform to the more rigorous canons of tune and time required by a regular melodic composition. The expression of feeling being the object, these deficiencies in regard to form do not jar on the hearer.

Encouraged by the success of this new line taken in the Valmiki Pratibha, I composed another musical play of the same class. It was called the Kal Mrigaya, The Fateful Hunt. The plot was based on the story of the accidental killing of the blind hermit's only son by King Dasaratha. It was played on a stage erected on our roof-terrace, and the audience seemed profoundly moved by its pathos. Afterwards, much of it was, with slight changes, incorporated in the Valmiki Pratibha, and this play ceased to be separately published in my works.

Long afterwards, I composed a third musical play, Mayar Khela, the Play of Maya, an operetta of a different type. In this the songs were important, not the drama. In the others a series of dramatic situations were strung on a thread of melody; this was a garland of songs with just a thread of dramatic plot running through. The play of feeling, and not action, was its special feature. In point of fact I was, while composing it, saturated with the mood of song.

The enthusiasm which went to the making of Valmiki Pratibha and Kal Mrigaya I have never felt for any other work of mine. In these two the creative musical impulse of the time found expression.

My brother, Jyotirindra, was engaged the live-long day at his piano, refashioning the classic melodic forms at his pleasure. And, at every turn of his instrument, the old modes took on unthought-of shapes and expressed new shades of feeling. The melodic forms which had become habituated to their pristine stately gait, when thus compelled to march to more lively unconventional measures, displayed an unexpected agility and power; and moved us correspondingly. We could plainly hear the tunes speak to us while Akshay Babu and I sat on either side fitting words to them as they grew out of my brother's nimble fingers. I do not claim that our libretto was good poetry but it served as a vehicle for the tunes.

In the riotous joy of this revolutionary activity were these two musical plays composed, and so they danced merrily to every measure, whether or not technically correct, indifferent as to the tunes being homelike or foreign.

On many an occasion has the Bengali reading public been grievously exercised over some opinion or literary form of mine, but it is curious to find that the daring with which I had played havoc with accepted musical notions did not rouse any resentment; on the contrary those who came to hear departed pleased. A few of Akshay Babu's compositions find place in the Valmiki Pratibha and also adaptations from Vihari Chakravarti's Sarada Mangal series of songs.

I used to take the leading part in the performance of these musical dramas. From my early years I had a taste for acting, and firmly believed that I had a special aptitude for it. I think I proved that my belief was not ill-founded. I had only once before done the part of Aleek Babu in a farce written by my brother Jyotirindra. So these were really my first attempts at acting. I was then very young and nothing seemed to fatigue or trouble my voice.