[incoherence]. From the Latin "haerere," to stick. Compare adhere, cohere, inherent, coherence.

[foreign]. From the Old French "forain," out of doors. The letter "g" has become wrongly inserted in this word as also in "sovereign."

[bargain]. From the late Latin "barca," a boat, because trade was carried on by boats along the rivers. Compare barque, barge, bark.

[husky]. From the noun husk,—as dry as a husk.

[shawl]. From the Persian word "shāl." A considerable number of words are coming into use in English now from the East. One of the most curious recent ones is Blighty which is a corruption of wilayati, bilaiti. For words introduced into English compare karma, sanyasi, fakir, brahmin, ghat, puggaree, pyjama, pucca, curry, chutney, chintz, cummerbund, khaki, rupee, durrie, turban, sepoy.

[doll]. This is a shortened form of the English girl's name Dorothy, Dolly, Doll. Compare poll-parrot from Polly or Poll.

[soup]. This word still retains its French form, without the final "e" (French soupe), but the English words sup, supper have dropped their French spelling altogether.

[ticket]. From the Old French "estiquette," meaning something fixed like a bill on the wall. (Compare the English word to "stick" which comes from the same root.)
We have here a case of a French word branching off into two quite distinct English words,—"etiquette" and "ticket," each having its own meaning.

[jersey]. One of the islands in the English Channel called Jersey first made this special form of woollen vest. Many English words are thus taken from the names of places. Compare currant (Corinth), argosy (Ragusa), calico (Calicut), bronze (Brundusium), gipsy (Egyptian), cashmere (Kashmir).

[impertinence]. Originally this word means that which is not "pertinent," and so something "out-of-place." Later on it got the present meaning of something insolent.