“There’s no admittance here for escribanos,” replied St. Peter, “so creep in alone.”
“Nay, Señor; but I said not so when you came to my hut on the bleak moor and brought other twelve with you. Doesn’t ‘Where one can dine, two can dine,’ hold good here also?”
St. Peter could not say nay, so he turned his back while the woodman took up the soul of the escribano on his shoulders and crept in under the shade of the eternal groves.
[1] “Un convidado convida a ciento.” [↑]
[3] “La fortuna es por quien la encuentra y no por quien la busca.” [↑]
[4] A kind of notary or attorney, who is spoken of in the popular language of Spain with as much abhorrence as the “publican” in the Gospel. [↑]
[5] Agachó las orejas—a metaphor which readily suggests itself in a country where donkeys and mules are so much in use. [↑]