“‘¡Pues no ha de saber cocer[9]!’ interposed the aunt, without allowing Pura time to speak; for she knew the good girl would have answered the strict truth; and she thought as the sprites had got her out of one scrape, they might be trusted to get her out of another.

“In the evening, the messenger came again, this time followed by two other porters, each carrying baskets of provisions, which they set down, with the message that Pura was to make a famous olla podrida, and the gentleman would come in and dine off it the next day.

“Pura’s tears fell fast on the beautiful market spoil, on which Tia Trinidad stood feasting her gaze. Never had such a provision of generous diet stood within sight of her hearth! But Pura only reflected on her incapacity to deal with such choice materials, and she knew there was no help to be got from her aunt, to whose cuisine even a piece of bacon was a rare delicacy.

“Pura went to bed that night as sad as the night before, for she kept saying to herself, ‘Suppose the gentleman should think it is I who have been deceiving him!’

“But the sprites did not forget her, Lolita. Very early in the morning—very early!—they came in on the Sunbeam, as bright and as beautiful as before; and in a trice they had laid the fire in the stove and blown the charcoal into a fine red glow; then, while one took down the large ollas[10] from the shelf, and filled them with water at the well, one was busy plucking the fowls, and another washing and preparing the vegetables. The vegetables were soon put on in one olla with the bacon; and then the fowls, the ham, the sausages, the tripe, the pigs’-fry, the rolls of lean meat nicely larded and stuffed, all set to stew in another, and all seasoned with the greatest care and delicacy. The whole morning Pura watched the sprites. And though Tia Trinidad saw nothing but the Sunbeam playing about the kitchen, Pura saw them, as they carefully skimmed the pots, added to the liquor or the flavouring, made up or slackened the fire; then, an hour before dinner-time the contents of the two ollas were mingled with care, and once more set on to simmer, while with herbs, and bread-crumbs, and garlic, pimento, and parsley, certain albóndigas gruesas[11] were being made ready, and fried in sparkling oil to a fine golden hue, ready to drop into the olla the moment before serving up.

“The traveller came, faithful to his appointment, and the delicious odours of the olla met him directly he entered the garden-gate, overpowering the perfume of the carnations on the window-sills. Proudly Tia Trinidad bore in the lordly dish, for she knew that never in the palace was a more perfect stew served. The traveller dined with undisguised satisfaction; he confessed it was the ne plus ultra of cooking. Nothing was wanting, of nothing was there too much, every thing was in its due proportion and proved the handiwork of a true artist in cooking.

“‘As you understand so well how to prepare this homely dish,’ he said, at the close of many compliments, as he took leave, ‘I am sure your delicate taste must be equally faultless at confections—I shall ask you to make me a turron[12] to-morrow.’

“Pura, struck dumb with perplexity, was vainly striving to frame some speech by means of which to explain how little part she had had in the performances he had been led to ascribe to her; but while she was yet thinking, her admirer had already plucked a carnation for her hair, and, raising his hand in affectionate farewell, had taken his departure.

Tia Trinidad busied herself with putting by the remains of the abundant meal: there was meat enough to last her frugal needs a week, and more, and some to spare for a poor neighbour besides.

While she schemed and portioned, Pura, torn by conflicting thoughts, stood still, with the carnation in her hand, gazing after the form of the stranger as he disappeared among the trees, and wondering why she had not courage to run after him and explain all.