With that he got astride on the faggot, and sure enough the faggot moved on all by itself, and carried Scioccolone along with it pleasantly enough.

Only there was one thing Scioccolone had forgotten to ask for, and that was power to guide the faggot; and now, though it took a direction quite contrary to that of his homeward way, he had no means of inducing it to change its tack. After some time spent in fruitless efforts in schooling his unruly mount, Scioccolone began to reason with himself.

‘After all, it does not much matter about going home. I only get laughed at and called “Scioccolone.” Maybe in some other place they may be better, and as the faggot is acting under the orders of my benefactress, it will doubtless all be for the best.’

So he committed himself to the faggot to take him wherever it would. On went the faggot surely and steadily, as if quite conscious where it had to go; and thus, before nightfall, it came to a great city where were many people, who all came out to see the wonder of the faggot of logs moving along by itself, and a man riding on it.

In this city was a king, who lived in a palace with an only daughter. Now this daughter had never been known to laugh. What pains soever the king her father took to divert her were all unavailing; nothing brought a smile to her lips.

Now, however, when all the people ran to the windows to see a man riding on a faggot, the king’s daughter ran to look out too; and when she saw the faggot moving by itself, and the uncouth figure of Scioccolone sitting on it, and heard all the people laughing at the sight, then the king’s daughter laughed too; laughed for the first time in her life.

But Scioccolone passing under the palace, heard her clear and merry laugh resounding above the laughter of all the people, he looked up and saw her, and when he saw her looking so bright and fair he said within himself:—

‘Now, if ever the fairy’s power of wishing is to be of use to me, I wish that I might have a little son, and that the beautiful princess should be the mother.’ But he did not think of wishing to stop there that he might look at her, so the faggot carried him past the palace and past all the houses into the outskirts of the city, till he got tired and weary, and just then passing a wood merchant’s yard, the thought rose to his lips,—

‘I wish that wood merchant would buy this faggot of me!’

Immediately the wood merchant came out and offered to buy the faggot, and as it was such a wonderful faggot, that he thought Scioccolone would never consent to sell it, he offered him such a high price that Scioccolone had enough to live on like a prince for a year.