Thus she went home, and the time passed quickly away, and eight days were gone and she had not thought of returning. Then by accident the mirror came under her hand, and, looking into it, she saw the monster stretched on the ground as if at the point of death. The sight filled her with compunction, and she hurried back with her best speed.
Arrived at the garden, she found the monster just as she had seen him in the mirror. At sight of her he revived, and soon became so much better that she was much touched when she saw how deeply he cared for her.
‘And were you really so bad only because I went away?’ she asked.
‘No, not only because you went away, for it was right you should go and see your parents; but because I began to fear you would never come back, and if you had never come back I should quite have died.’
‘And now you are all right again?’
‘Yes, now you are here I am quite happy; that is, I should be quite happy if you would promise always to remain and never go away any more.’
Then when she saw how earnest and sincere he was in wishing her to stay, she gave her consent never to leave him more.
No sooner had she spoken the promise than in the twinkling of an eye all was changed. The monster became a handsome prince, the casino a palace, the garden a flourishing country, and each several rose-tree a city. For the prince had been enchanted by an enemy, and had to remain transformed as a monster till he should be redeemed by the love of a maiden.
[The three brothers who occupy so large a space in the household tales of other countries, do not seem to be popular favourites in Rome. I have come across them but seldom. There are plenty of them in the ‘Norse Tales,’ under the name of ‘Boots’ for the unexpectedly doughty brother. The Spanish romance I have given as ‘Simple Johnny and the Spell-bound Princesses,’ in ‘Patrañas,’ makes him a knight. In the Siddhi Kür story of ‘How the Schimnu Khan was Slain,’ it is three hired companions (as in some other versions), who betray the hero; and in all but this (which is its link with the usual Three-brother stories), it is a remarkably close repetition of the details of another Spanish romance, which I have given as ‘The Ill-tempered Princess,’ and this, in its turn, is like the Tirolean ‘Laxhale’s Wives’ and the Roman ‘Diavolo che prese moglie.’ Compare, further, a number of instances collected by Mr. Ralston, pp. 72–80, and 260–7. In many parts of Tirol you meet a Three-brother story different from any of these. Three brothers go out to hunt chamois on a Sunday morning, and get so excited with the sport that they make themselves too late to hear Mass, and get turned into stone, or some other dreadful punishment. The younger brother, who has all along urged them to go down, but has been overruled by the others, is involved in the same punishment. There are three peaks on the Knie Pass, leading from Tirol to Salzburg, called ‘The Three Brothers,’ from such a legend.]