'To-day!' There was dismay in her voice. 'Oh! You do this to vex me, to assert your mastership. You ...'

His raised hand interrupted her. It held a letter—a long parchment document. He dismissed the servants, then briefly told her his news.

There was trouble in Milan, dire trouble. Estorre Visconti, Bernabó's bastard, together with young Giovanni Carlo, Bernabó's grandson, were harassing the city in the Ghibelline interest. In a recent raid Estorre had fired the quarter about the Ticinese Gate. There was want in the city, and this added to insecurity was rendering the citizens mutinous. And now, to crown all, was news that, taking advantage of the distress and unrest, Ottone Buonterzo was raising an army to invade the duchy.

'It is Gabriello who writes, and in the Duke's interest begs me to return immediately and take command.'

'Command!' She laughed. 'And the faithful lackey runs to serve his master. You deserve that Buonterzo should whip you again as he whipped you a year ago. If he does, I have a notion who will be Duke of Milan. He's a man, this Buonterzo.'

'When he's Duke of Milan, Bice, I shall be dead,' said Facino, smiling. 'So you may marry him then, become his duchess, and be taught how to behave to a husband. Call the servants, Bellarion.'

They dined in haste, a brooding silence presiding over the meal, and within an hour of dining they were ready to set out.

There was a mule litter for the Countess, horses for Facino and Bellarion, a half-dozen mounted grooms, and a score of lances to serve as escort. The company of a hundred Swiss, which Facino had taken with him to Abbiategrasso, were to follow on the morrow under their own captain, Werner von Stoffel, to guard the baggage which would be brought in bullock-carts.

But at the last moment Facino, who, since rising from table had worn a thoughtful, undecided air, drew Bellarion aside.

'Here's a commission for you, boy,' he said, and drew a letter from his breast. 'Take ten lances for escort, and ride hard for Genoa with this letter for Boucicault, who is Vicar there for the King of France. Deliver it in person, and at need supplement it. Listen: It is to request from him the hire of a thousand French lances. I have offered him a fair price in this letter. But he's a greedy fellow, and may require more. You have authority, at need, to pledge my word for twice the sum stated. I am taking no risks this time with Buonterzo. But do not let Boucicault suspect that we are menaced, or he will adapt the price to our need. Let him suppose that I require the men for a punitive expedition against some of the rebellious Milanese fiefs.'