“Ya anta! Ayoub!”

She gasped, livid in her turn with sudden terror. “My lord, my lord!” she whimpered. “Stream of my life, be not angry! What wilt thou do?”

He smiled evilly. “Do?” he growled. “What I should have done ten years ago and more. We’ll have the rods to thee.” And again he called, more insistently—“Ayoub!”

“My lord, my lord!” she gasped in shuddering horror now that at last she found him set upon the thing to which so often she had dared him. “Pity! Pity!” She grovelled and embraced his knees. “In the name of the Pitying the Pitiful be merciful upon the excesses to which my love for thee may have driven this poor tongue of mine. O my sweet lord! O father of Marzak!”

Her distress, her beauty, and perhaps, more than either, her unusual humility and submission may have moved him. For even as at that moment Ayoub—the sleek and portly eunuch, who was her wazeer and chamberlain—loomed in the inner doorway, salaaming, he vanished again upon the instant, dismissed by a peremptory wave of the Basha’s hand.

Asad looked down upon her, sneering. “That attitude becomes thee best,” he said. “Continue it in future.” Contemptuously he shook himself free of her grasp, turned and stalked majestically out, wearing his anger like a royal mantle, and leaving behind him two terror-shaken beings, who felt as if they had looked over the very edge of death.

There was a long silence between them. Then at long length Fenzileh rose and crossed to the meshra-biyah—the latticed window-box. She opened it and took from one of its shelves an earthenware jar, placed there so as to receive the slightest breeze. From it she poured water into a little cup and drank greedily. That she could perform this menial service for herself when a mere clapping of hands would have brought slaves to minister to her need betrayed something of her disordered state of mind.

She slammed the inner lattice and turned to Marzak. “And now?” quoth she.

“Now?” said the lad.

“Ay, what now? What are we to do? Are we to lie crushed under his rage until we are ruined indeed? He is bewitched. That jackal has enchanted him, so that he must deem well done all that is done by him. Allah guide us here, Marzak, or thou’lt be trampled into dust by Sakr-el-Bahr.”