“I thank you for that prayer,” said he. “May He forgive you no less.”
And then from the background came an inarticulate sound, a strangled, snarling sob from Lionel.
Sakr-el-Bahr turned slowly. He eyed the fellow a moment in silence, then he laughed.
“Ha! My sometime brother. A pretty fellow, as God lives is it not? Consider him Rosamund. Behold how gallantly misfortune is borne by this pillar of manhood upon which you would have leaned, by this stalwart husband of your choice. Look at him! Look at this dear brother of mine.”
Under the lash of that mocking tongue Lionel’s mood was stung to anger where before it had held naught but fear.
“You are no brother of mine,” he retorted fiercely. “Your mother was a wanton who betrayed my father.”
Sakr-el-Bahr quivered a moment as if he had been struck. Yet he controlled himself.
“Let me hear my mother’s name but once again on thy foul tongue, and I’ll have it ripped out by the roots. Her memory, I thank God, is far above the insults of such a crawling thing as you. None the less, take care not to speak of the only woman whose name I reverence.”
And then turning at bay, as even the rat will do, Lionel sprang upon him, with clawing hands outstretched to reach his throat. But Sakr-el-Bahr caught him in a grip that bent him howling to his knees.
“You find me strong, eh?” he gibed. “Is it matter for wonder? Consider that for six endless months I toiled at the oar of a galley, and you’ll understand what it was that turned my body into iron and robbed me of a soul.”