When she had brought me that, and, at last, I was alone, I closed the door. It had no lock, nor any sort of fastening, so I set the three legged stool against it that it might give me warning of intrusion. Next I threw off my cloak and hat and boots, and all dressed as I was I flung myself upon my miserable couch. But jaded though I might be, it was not yet my intent to sleep. Now that the half of my journey was accomplished, I found myself beset by doubts which had not before assailed me, touching the manner in which this mission of mine was to be accomplished. It would prove no easy thing for me to penetrate unnoticed into the town of Pesaro, much less into the Sforza Court, where for three years I had pursued my Fool’s trade. There was scarce a man, a woman or a child in the entire domains of Giovanni Sforza to whom Boccadoro, the Fool, was not known; and many a villano, who had never noticed the features of the Lord of Pesaro, could have told you the very colour of his jester’s eyes; which, after all, is no strange thing, for—sad reflection!—in a world in which Wisdom may be overlooked, Folly goes never disregarded.
The garments I wore might be well enough to journey in; but if I would gain the presence of Lucrezia Borgia I must see that I arrived in others. And then my thoughts wandered into speculation. What might be this momentous letter that I carried? What was this secret traffic ’twixt Cesare Borgia and his sister? Since Cesare had said that it meant the ruin of Giovanni Sforza—a ruin so utter, so complete and humiliating that it must provoke the scornful mirth of all Italy—the knowledge of it must soon be mine. Meanwhile I was an agent of that ruin. Dear God! how that reflection warmed me! What joy I took in the thought that, though he knew it not, nor could come to know it, I Lazzaro Biancomonte, whom he had abused and whose spirit he had broken—was become a tool to expedite the work of abasement and destruction that was ripening for him. And realizing all this, that letter I vowed to Heaven I would carry, suffering no obstacle to daunt me, suffering nothing to turn me from my path.
And then another voice seemed to arise within me, to cry out impatiently: “Yes, yes; but how?”
I rose, and approaching the table, I took up the jug of wine and poured myself a draught. I drank it off, and cast the dregs at an inquisitive rat that had thrust its head above the boards. Then I quenched the light, and flung myself once more upon my bed, in the hope that darkness would prove a stimulant to thought and bring me to the solution I was seeking. It brought me sleep instead. Unconsciously I sank to it, my riddle all unsolved.
I did not wake until the pale sun of that January morning was drawing the pattern of my lattice on the ceiling. The stormy night had been succeeded by a calm and sunlit day. And by its light the place wore a more loathsome look than it had done last night, so that at the very sight of it I leapt from my couch and grew eager to be gone. I set a ducat on the table, and going to the door I called my hostess. The stairs creaked presently ’neath her portentous weight, and, panting slightly, she stood before me.
At sight of me, for I was without my cloak, and my motley was revealed in the cold, morning light, she cried out in amazement first, and then in rage—deeming me one of those parasites who tramp the world in the garb of folly, seeking here a dinner, there a bed, in exchange for some scurvy tumbling or some witless jests.
“Ossa di Cristo!” was her cry. “Have I housed a Fool?”
“If I am the first you have housed, your tumbling ruin of a tavern has been a singularly choice resort. Woman—”
“Would you ‘woman’ me?” she stormed.
“Why, no,” said I politely. “I was at fault. I’ll keep the title for your husband—God help him!”