“Open!” he thundered, and fell to snarling and whimpering horribly. “Open!”
Then, quite abruptly he became oddly calm. It was as if his rage grew coldly purposeful; and the next words he uttered acted upon me as a dagger-prod, and reawakened my mind from its momentary stupefaction.
“Do you think these poor laths can save you from my vengeance, my Lord Gambara?” quoth he, with a chuckle horrible to hear.
My Lord Gambara! He mistook me for the Legate! In an instant I saw the reason of this. It was as Giuliana had conceived. The boy had run to warn him wherever he was—at Roncaglia, perhaps, a league away upon the road to Parma. And the boy's news was that my Lord the Governor had gone to Fifanti's house. The boy had never waited to see the Legate come forth again; but had obeyed his instructions to the letter, and it was Gambara whom Fifanti came to take red-handed and to kill as he had the right to do.
When he had espied my flying shape, the length of the corridor had lain between us, Fifanti was short-sighted, and since it was Gambara whom he expected to find, Gambara at once he concluded it to be who fled before him.
There was no villainy for which I was not ripe that night, it seemed. For no sooner did I perceive this error than I set myself to scheme how I might profit by it. Let Gambara by all means suffer in my place if the thing could be contrived. If not in fact, at least in intent, the Cardinal-legate had certainly sinned. If he was not in my place now, it was through the too great good fortune that attended him. Besides, Gambara would be in better case to protect himself from the consequences and from Fifanti's anger.
Thus cravenly I reasoned; and reasoning thus, I reached the window. If I could climb down to the garden, and then perhaps up again to my own chamber, I might get me to bed, what time Fifanti still hammered at that door. Meanwhile his voice came rasping through those slender timbers, as he mocked the Lord Cardinal he supposed me.
“You would not be warned, my lord, and yet I warned you enough. You would plant horns upon my head. Well, well! Do not complain if you are gored by them.”
Then he laughed hideously. “This poor Astorre Fifanti is blind and a fool. He is to be sent packing on a journey to the Duke, devised to suit my Lord Cardinal's convenience. But you should have bethought you that suspicious husbands have a trick of pretending to depart whilst they remain.”
Next his voice swelled up again in passion, and again the door was shaken.