“One other thing, sweet cousin. You little deserve a warning at my hands. Yet you shall have it. Make haste to shake the dust of Pagliano from your feet. An evil is hanging over you here.”

I looked into his wickedly handsome face, and smiled coldly.

“It is a warning which in my turn I will give to you, you jackal,” said I, and watched the expression of his countenance grow set and frozen, the colour recede from it.

“What do you mean?” he growled, touched to suspicion of my knowledge by the term I had employed. “What things has that trull dared to...”

I cut in. “I mean, sir, to warn you. Do not drive me to do more.”

We were quite alone. Behind us stretched the long, empty room, before us the empty gardens. He was without weapons as was I. But my manner was so fierce that he recoiled before me, in positive fear of my hands, I think.

I swung on my heel and pursued my way.

I went above to seek Cavalcanti, and found him newly risen. Wrapped in a gown of miniver, he received me with the news that having given the matter thought, he had determined to sacrifice his pride and remove Bianca not later than the morrow, as soon as he could arrange it. And to arrange it he would ride forth at once.

I offered to go with him, and that offer he accepted, whereafter I lounged in his antechamber waiting until he should be dressed, and considering whether to impart to him the further information I had that morning gleaned. In the end I decided not to do so, unable to bring myself to tell him that so much turpitude might possibly be plotting against Bianca. It was a statement that soiled her, so it seemed to me. Indeed I could scarcely bear to think of it.

Presently he came forth full-dressed, booted, and armed, and we went along the corridor and out upon the gallery. As side by side we were descending the steps, we caught sight of a singular group in the courtyard.