FOOTNOTES:
[83:1] As Plato interprets the scepticism of Protagoras to mean that one state of mind cannot be more true than another, but only better or worse. Cf. Theætetus, 167.
[88:2] Quoted with some omissions from I Kings, 18:21-29. The Hebrew term Yahweh, the name of the national deity, has been substituted for the English translation, "the Lord."
[90:3] Iliad, Book IX, lines 467 sq. Translation by Chapman.
[91:4] The supposed abode of departed spirits.
[91:5] Lucretius: De Rerum Natura, Book III, lines 1 sq. Translated by Munro.
[91:6] Ibid., Book II, lines 644 sq.
[92:7] It would be interesting to compare the equally famous criticism of Greek religion in Plato's Republic, Book II, 377 sq.
[92:8] Cf. W. Robertson Smith's admirable account of the Semitic religions:
"What is requisite to religion is a practical acquaintance with the rules on which the deity acts and on which he expects his worshippers to frame their conduct—what in II Kings, 17:26 is called the 'manner,' or rather the 'customary law' (mishpat), of the god of the land. This is true even of the religion of Israel. When the prophets speak of the knowledge of God, they always mean a practical knowledge of the laws and principles of His government in Israel, and a summary expression for religion as a whole is 'the knowledge and fear of Jehovah,' i. e., the knowledge of what Jehovah prescribes, combined with a reverent obedience." The Religion of the Semites, p. 23.