[223]

Florus II, 9, 27 (III, 21): municipia Italiæ splendidissima sub hasta venierunt, Spoletium, Interamnium, Præneste, Florentia. See C.I.L., IX, 5074, 5075 for lack of distinction between colonia and municipium even in inscriptions. Florentia remained a colony (Mommsen, Hermes, 18 (1883), p. 176). Especially for difference in meaning of municipium from Roman and municipal point of view, see Marquardt, Staatsverw., I, p. 28, n. 2. For difference in earlier and later meaning of municipes, Marquardt, l.c., p. 34, n. 8. Valerius Maximus IX, 2, 1, speaking of Præneste in connection with Sulla says: quinque milia Prænestinorum extra moenia municipii evocata, where municipium means "town," and Dessau, C.I.L., XIV, p. 289, n. 1, speaking of the use of the word says: "ei rei non multum tribuerim."

[224]

Gellius XVI, 13, 5, ex colonia in municipii statum redegit. See Mommsen, Hermes, 18 (1883), p. 167.

[225]

Mommsen, Hermes, 27 (1892), p. 110; C.I.L., XIV, 2889: genio municipii; 2941, 3004: patrono municipii, which Dessau (Hermes, 18 (1883), p. 167, n. 1) recognizes from the cutting as dating certainly later than Tiberius' time.

[226]