By way of sport, these people avail themselves of the same artifice to torear, as they call it, a crocodile on shore when sunning itself, but this time without the bait, as the man alone is sufficient allurement to rouse the monster’s appetite, especially if it is a man-eater (cebado), the only improvement made on the stake being that of sharpening both ends of it. The Indian now seizes the stick by the middle, and fearlessly approaches the crocodile, which at once makes a dash at its antagonist with its jaws wide open; but the toreador easily evades the onset by stepping aside a little, as the reptile, on account of the configuration of its spine, cannot turn round upon him, except after describing a long circle; a second and a third onset are equally unsuccessful, as the sportsman purposely avoids the collision by moving off when the animal comes up close to him. Having by this time proved his dexterity the Indian gives it the coup de grace by plunging the stick in a vertical position into the ghastly jaws of the fierce monster, which, feeling confident of crushing its enemy this time between its powerful tusks, shuts them with a crash which only assists in forcing both ends of the stake into the upper and lower jaws; thus transfixed, the once terror of the river now becomes the sport of the Indian boys, who eagerly seize upon the thong, and ignominiously drag the reptile powerless over the sand.

Our men secured a large supply of fat from the intestinal membrane of the crocodiles: a sovereign remedy for bruises and cutaneous diseases among horses. By exposing this fat to the sun, in horns slightly punctured at the end, a fine oil equal to that of the whale, is obtained by percolation and collected in basins placed under the horns.

Selecting the jaws of the dead crocodiles containing the finest tusks, we distributed the latter among our friends for tinder boxes and amulets. It is universally believed throughout the Llanos that the tusks, when worn next the flesh of man or beast, will preserve the wearer from the poison of snakes, especially if obtained on Good Friday. For this reason the smaller ones, set in gold or silver, are worn suspended from the rosaries which form one of the principal ornaments of the people in those parts. It is further believed that rings made of the same material will apprise the wearer, of poison mixed in any draught by causing an instantaneous effervescence of the liquid. The supposed efficacy of these potential talismans was once peculiarly tested in our own camp.

Among the few luxuries carried by our commissariat into the Llanos was a basket of champagne, which was reserved for state occasions. One afternoon, while almost every person was enjoying his siesta, the temptation seized one of our men to search for aguardiente among the petacas. His good fortune discovered to him our little treasure of champagne, and grabbing a bottle he at once commenced cutting with his dagger the wires that secured the cork. Up this flew at last with a loud report, which broke the dead silence of the camp and started to their feet more than one drowsy slumberer.

Our thief, seeing the profuse effervescence gushing out with great force, endeavored at first to arrest it by clapping his hands over the mouth of the bottle; but suddenly recollecting that he had on one of those mysterious tusk-rings, the suspicion flashed to his mind of poison intended for el amo, the master; and when in addition to this the bewildered knave perceived that apparently the more he endeavored to confine the liquid, so much more it frothed and bubbled, he was overpowered with terror, shrieking out in an ecstasy of horror, “Ave Maria Purisima! Help! Help! cristianos; this aguardiente must be poisoned, or else the devil is in it.”

On hearing these cries, every one sprang from his hammock, imagining the camp attacked by a band of malhechores, and the would-be thief was thus caught in the very act.

As he was, however, out of his wits with fright, he escaped with only a mild reprimand, the more especially that we enjoyed several hearty laughs at his expense. Futile were our efforts at convincing the frightened fellow that champagne was very good drink; he evidently distrusted all our assertions. Some was then poured out and drank, and the bottle passed round; but when it came to his turn, he persistently refused to touch it. On being asked whether his surprise and repugnance arose from seeing the liquid rushing out of the bottle, his reply was, “Oh, no, Señores; I am not surprised to see it coming out, but how the devil did it get in?”

With the intention of finishing a sketch of one of the crocodiles, I next day revisited the battle field, and to my surprise discovered the absence of one of the dead bodies; but presently perceived the mailed carcass floating at some distance on the water. I was for some time at a loss to discover what had occasioned his change of position, and I finally concluded that its comrades must have given him honorable interment in the deep. Desiring to ascertain, if possible, the facts of the case, I determined to conceal myself near by and keep close watch. I had been in hiding only a few moments when at least half a dozen crocodiles approached the deceased, not, as I had imagined, to mourn his loss, but to feast upon the many fish in their turn gorging themselves upon the body. Then, almost to my horror, I beheld these monster insatiates rend in pieces and devour the melancholy remains of the dear defunct with grunts of revolting satisfaction. Nor did I perceive in this case any of those “crocodile tears” with which travellers tell us it is their hypocritical habit to bedew the head of a human victim. It is said that when they have devoured a man, finding themselves unable to swallow his head, they convey it to some secluded spot on the river banks, there to weep over and bewail their inability with cries which make night hideous.

The size and appearance of crocodiles must be sometimes most extraordinary, if we may credit our adventurous friend B., who boasted so intimate an acquaintance with their habits, that one could easily imagine such familiarity might breed contempt. Judge, O reader, if I speak not truly.

He related that one day, having labored successfully until noon in his piscatory pursuit, overcome by fatigue and the intense heat of a tropical sun, he turned his longing eyes toward shore in search of some friendly shelter; but perceiving that, between him and the only copse of trees which relieved the glaring scene, there stretched a dreary waste of burning sand, he had not courage to traverse, even to reach so tempting a goal—he sought a refuge more accessible. This to his great joy he just then discovered in the form of what appeared to be the wreck of an old canoe thrown on its side near the water’s edge. Here was a cool retreat wherein to enjoy his siesta; so hastening toward it, his satisfaction was complete on finding it sufficiently capacious to admit of slinging to the protruding ribs his chinchorro, or grass hammock, which, with his guitar and gourd of aguardiente, were his inseparable companions. Refreshing himself with a good pull at the gourd, and stretching himself in his hammock, he soon slept the profound sleep of the weary. He awoke to find himself enveloped in a darkness which he might have supposed that of midnight, but that it was unrelieved by moon or friendly star. Completely bewildered, he sought a clew to this dark mystery by moving forward with cautious steps and extended hands, uncertain into what horror his next movement might betray him, when his surprised attention was attracted, first to the spongy nature of the ground, then to the clammy yet warm and sticky walls that on all sides encountered his extended fingers. The discovery of these facts was accompanied by the very unpleasant