Page 42: 'who lieconsented' corrected to 'wholie consented', as in 1587 edition.
"and foorthwith wholie consented to make a diuision of this land...."
Page 84: missing word "far" inserted, as in 1587 edition
"... Helledon parish, not far from Danberie,..."
Page 102: 'Ater' corrected to 'After', as in 1587 edition.
"After this confluence it goeth on toward the south, till it méet with a pretie brooke rising northeast of Whettell...."
Page 102: 'Done stroke' is probably a misprint for 'Dones broke' or 'Danes broke' (brook), which actually exists in the place mentioned.
Sidenote: "Done aliàs Dones broke."
Page 128: 'Monemouch' corrected to 'Monemouth' as in 'Monemouth' in previous sentence, and in 1587 edition.
"The Romenie ... is a goodlie water, and from the head a march betwéen Monemouth and Glamorgan shires."