Diuision of spoile.
Then the miserable people came before the kings presence, and knéeling on their knées, held vp their hands, and cried; Mercie, mercie: to whome the king gaue certeine comfortable words, & bad them stand vp. All the night following, he caused his armie to kéepe themselues in order of battell within the towne, and on the next morning called all the magistrats & gouernors of the towne to the senat house, where some for their wilfull stubbornesse were adiudged to die, other were sore fined and ransomed. Then he calling togither his souldiers and men of warre, not onelie gaue them great praises and high commendations for their manlie dooings, but also distributed to euerie man, according to his desert, the spoile and game gotten in the towne, chéeflie bicause at the assault they had shewed good proofe of their manhood and valiant courages.
The capteine of the castell held out.
Titus Liuius.
Caen castell yéelded.
After that the towne was thus woone, the lord Montainie, capteine of the castell, would not yéeld, but made semblance, as though he meant to defend the place, to the vtterance: but after that he was sharplie called vpon by king Henrie, either to yéeld it, or else that he should be assured to haue all mercie and fauour sequestred from him, he tooke better aduise, and therevpon being in despaire of reléefe, made this composition, that if he were not rescued of the French power by a certeine daie, he should render the fortresse into the kings hands, with condition, that he and his souldiers should be suffered to depart with all their goods, the habiliments of warre onelie excepted. Herevpon twelue hostages were deliuered to the king, and when the daie came, being the twentith of September, they within rendred the castell into the kings hands; and thus, both the towne and castell of Caen became English.
Titus Liuius.
The Scots inuade the English borders.
Titus Liuius.
A great armie to resist the Scots.