Will Gerd yield the kiss of joy.

FREY:

Long is one night, and longer twain;

But how for three endure my pain?

A month of rapture sooner flies

Than half one night of wishful sighs.

This poem illustrates how beautifully a myth can be elaborated. Gerd is the seed; Skirner is the air that comes with the sunshine. Thus the myth is easily explained: The earth, in which the seed is sown, resists the embrace of Frey; his messenger Skirner, who brings the seed out into the light, in vain promises her the golden ears of harvest and the ring, the symbol of abundance. She has her giant nature, which has not yet been touched by the divine spirit; she realizes not the glory which she can attain to by Frey’s love. Skirner must conjure her, he must use incantations, he must show her how she, if not embraced by Frey, must forever be the bride of the cold frost, and never experience the joys of wedded life. She finally surrenders herself to Frey, and they embrace each other, when the buds burst forth in the grove. This myth then corresponds to Persephone, the goddess of the grain planted in the ground. Demeter’s sorrow on account of the naked, forsaken field, from which the sprout shall shoot forth from the hidden reed, is Frey’s impatient longing; and Skirner is Mercurius, who brings Proserpina up from the lower world.

But the myth has also a deeper ethical signification. Our forefathers were not satisfied with the mere shell; and Frey’s love to Gerd, which is described so vividly in the Elder Edda, is taken from the nature of love, with all its longings and hopes, and is not only a symbol of what takes place in visible nature. As the warmth of the sun develops the seed, thus love develops the heart; love is the ray of light (Skirner) sent from heaven, which animates and ennobles the clump of earth. Gerd is the maid, who is engaged in earthly affairs and does not yet realize anything nobler than her every-day cares. Then love calls her; in her breast awakens a new life; wonderful dreams like gentle breezes embrace her, and when the dreams grow into consciousness her eyes are opened to a higher sphere of existence. This myth is most perfectly reflected in the love-story of Fridthjof’s Saga, an old Norse romance moulded into a most fascinating Epic Poem by Tegner. A good English translation of this poem appeared a few years ago in London, and was republished in this country under the auspices of Bayard Taylor. It is also translated into almost every other European language, and is justly considered one of the finest poetical productions of this century.

SECTION V. WORSHIP OF FREY.

The Sagas tell us, as has already been stated, that Frey was worshiped extensively throughout the northern countries.