[25] On Shelley's metres, see Mayor's Chapters on English Metre, 2d ed., chap. xiv.

[26] On the verse of Surrey in general, see W. J. Courthope, in his History of English Poetry, vol. ii. pp. 92-96. Mr. Courthope speaks highly of Surrey as a metrist, in particular attributing to him certain reforms in the handling of English verse: the attempt to use five perfect iambic feet to the line, the harmonious placing of the cesura, the avoidance of rime on weak syllables, the preservation of the accent on the even-numbered syllables. (To some of these reforms, as has been indicated, there are not a few exceptions.) In like manner ten Brink observes that Surrey "is more successful than Wyatt in adapting foreign rules to the rhythmical accent of the English language, and thus he is in reality the founder of the New-English metrical system." (English Literature, Kennedy trans., vol. iii. p. 243.)

On the blank verse of Surrey, see also an article by Prof. O. J. Emerson, in Modern Language Notes, vol. iv. col. 466, and Mayor's Chapters on English Metre, 2d ed., chap. x.

[27] The edition of 1616 has:

"One drop of blood will save me: O my Christ!
Rend not my heart for naming of my Christ!"

and omits the preceding line.

(See Bullen ed., vol. i. pp. 279, 280.)

[28] On Marlowe's verse see also Mayor's Chapters on English Metre, 2d ed., chap. x.

[29] On the technical problems of Shakspere's verse, see Fleay's Shakspere Manual; Abbott's Shakespearean Grammar; G. Browne's Notes on Shakspere's Versification; and Mayor's Chapters on English Metre.

[30] "In a play of 2500 lines Massinger might possibly have as many as 1200 double or triple endings, Shakspere in his last period might have as many as 850, while Fletcher would normally have at least 1700, and might not improbably give as many as 2000." (G. C. Macaulay, in Francis Beaumont, pp. 43, 44. See the entire passage on Fletcher's metre as a test of authorship. Mr. Macaulay also remarks interestingly that Fletcher's metrical style is an outgrowth of his general use of the loose or disjointed, as opposed to the periodic or rounded, style of speech. To this "Shakspere worked his way slowly," while Fletcher "seems to have at once and naturally adopted" it.) See also Fleay's Shakespeare Manual, p. 153.