A number of artificial lyrical forms, originating in the ingenuity of the mediæval Provençal poets, were adopted by the Middle English imitators of the Romance lyrists, and were revived with no little vigor in the Victorian period. Chief among the influential models for these forms, in early times, were the poems of Machault (1284-1377), Deschamps (1328-1415), Froissart (1337-1410), and Villon (1431-1485). Again in the seventeenth century such forms as the rondeau were revived in France by Voiture (1598-1648), but with little effect in England. Finally, in the nineteenth century, the forms were reintroduced by M. Théodore de Banville, and later into England by Mr. Lang, Mr. Austin Dobson, Mr. Gosse, and others. For the history of these fashions in outline, see the admirable introduction to Mr. Gleeson White's Ballades and Rondeaus (1893); also Mr. Andrew Lang's Lays and Lyrics of Old France (1872); Mr. Austin Dobson's "Note on some Foreign Forms of Verse," in the collection of Latter Day Lyrics (1878); and an article by Mr. Edmund Gosse in the Cornhill Magazine, July, 1877.

Says Mr. Dobson: "It may be conceded that the majority of the forms now in question are not at present suited for ... the treatment of grave or elevated themes. What is modestly advanced for some of them ... is that they may add a new charm of buoyancy,—a lyric freshness,—to amatory and familiar verse, already too much condemned to faded measures and out-worn cadences. Further, ... that they are admirable vehicles for the expression of trifles or jeux d'esprit. They have also a humbler and obscurer use. If, to quote the once-hackneyed, but now too-much-forgotten maxim of Pope—

'Those move easiest that have learned to dance,'

what better discipline, among others, could possibly be devised for 'those about to versify' than a course of Rondeaux, Triolets, and Ballades?" Mr. Dobson refers to the article by Mr. Gosse already cited, and "to the Odes Funambulesques, the Petit Traité de Poésie Française, and other works of M. Théodore de Banville. To M. de Banville in particular and to the second French Romantic School in general, the happy modernization in France of the old measures of Marot, Villon, and Charles of Orleans is mainly to be ascribed." (Latter Day Lyrics, ed. W. D. Adams, pp. 334 ff.)[47]

Says Mr. Gleeson White: "The taste for these tours de force in the art of verse-making is no doubt an acquired one; yet to quote the first attempt to produce a lyric with a repeated burden would take one back to the earliest civilization.... Whether the first refrains were used for decorative effect only, or to give the singer time to recollect or improvise the next verse, it matters little, since the once mere adjunct was made in later French use an integral and vital part of the verse. The charm of these strictly written verses is undoubtedly increased by some knowledge of their technical rules.... To approach ideal perfection, nothing less than implicit obedience to all the rules is the first element of success; but the task is by no means finished there. Every quality that poetry demands, whether clearness of thought, elegance of expression, harmonious sound, or faultless rhythm, is needed as much in these shapes as in unfettered verse.... It may be said, without fear of exaggeration, that all the qualities required to form a perfect lyric in poetry are equally needful here, plus a great many special ones the forms themselves demand. To the students of any art there is always a peculiar charm when the highest difficulties are surmounted with such ease that the consummate art is hidden to all who know not the magic password to unveil it." (Ballades and Rondeaus, Introduction, pp. xli, xlii.) "No one is compelled to use these complex forms, but if chosen, their laws must be obeyed to the letter if success is to be obtained. The chief pleasure they yield consists in the apparent spontaneity, which is the result of genius, if genius be indeed the art of taking infinite pains; or, if that definition is rejected, they must yet exhibit the art which conceals art, whether by intense care in every minute detail, or a happy faculty for naturally wearing these fetters." (Ib., pp. l, li.)

A.—THE BALLADE

The ballade commonly consists of three stanzas, with an envoy. In modern usage the stanzas usually contain either eight or ten lines, and the envoy half as many as the stanza; but in earlier usage both stanza and envoy varied, and the latter might be omitted altogether. The rimes in all the stanzas must be identical in the corresponding lines, but the riming words must be different. The most characteristic element is the refrain,—the keynote of the poem,—which forms the last line of each stanza, including the envoy. The favorite rime-scheme for the eight-line stanza is ababbcbc, with the envoy bcbc. Mr. White says of the envoy that it "is not only a dedication, but should be the peroration of the subject, and richer in its wording and more stately in its imagery than the preceding verses, to convey the climax of the whole matter, and avoid the suspicion that it is a mere postscript."

Flee fro the prees, and dwelle with sothfastnesse,
Suffyce unto thy good, though hit be smal;
For hord hath hate, and climbing tikelnesse,
Prees hath envye, and wele blent overal;
Savour no more than thee bihove shal;
Werk wel thy-self, that other folk canst rede;
And trouthe shal delivere, hit is no drede.

Tempest thee noght al croked to redresse,
In trust of hir that turneth as a bal:
Gret reste slant in litel besinesse;
And eek be war to sporne ageyn an al;
Stryve noght, as doth the crokke with the wal.
Daunte thy-self, that dauntest otheres dede;
And trouthe shal delivere, hit is no drede.

That thee is sent, receyve in buxumnesse;
The wrastling for this worlde axeth a fal.
Her nis non hoom, her nis but wildernesse:
Forth, pilgrim, forth! Forth, beste, out of thy stal!
Know thy contree, look up, thank God of al;
Hold the hye wey, and lat thy gost thee lede:
And trouthe shal delivere, hit is no drede.