She sat, and sewed, that hath done me the wrong
Whereof I plain, and have done many a day;
And, whilst she heard my plaint in piteous song,
She wished my heart the sampler, that it lay.
The blind master, whom I have served so long,
Grudging to hear that he did hear her say,
Made her own weapon do her finger bleed,
To feel if pricking were so good in deed.

(Sir Thomas Wyatt: Of his love that pricked her finger with a needle, in Tottel's Songs and Sonnets. pub. 1557.)

This ottava rima is a familiar Italian stanza made classic by Ariosto and Tasso, and introduced into England by Wyatt, together with the sonnet and other Italian forms. Professor Corson says, "Such a rhyme-scheme, especially in the Italian, with its great similarity of endings, is too 'monotonously iterative'; and the rhyming couplet at the close seems, as James Russell Lowell expresses it, 'to put on the brakes with a jar.'" (Primer of English Verse, pp. 89 f.)

O! who can lead, then, a more happie life
Than he that with cleane minde, and heart sincere,
No greedy riches knowes nor bloudie strife,
No deadly fight of warlick fleete doth feare;
Ne runs in perill of foes cruell knife,
That in the sacred temples he may reare
A trophee of his glittering spoyles and treasure,
Or may abound in riches above measure.

(Spenser: Virgil's Gnat, ll. 121-128. 1591.)

For as with equal rage, and equal might,
Two adverse winds combat, with billows proud,
And neither yield (seas, skies maintain like fight,
Wave against wave oppos'd, and cloud to cloud);
So war both sides with obstinate despite,
With like revenge; and neither party bow'd:
Fronting each other with confounding blows,
No wound one sword unto the other owes.

(Daniel: History of the Civil War, bk. vi. ab. 1600.)

Thus sang the uncouth swain to the oaks and rills,
While the still morn went out with sandals gray;
He touch'd the tender stops of various quills,
With eager thought warbling his Doric lay:
And now the sun had stretch'd out all the hills,
And now was dropt into the western bay:
At last he rose, and twitch'd his mantle blue:
To-morrow to fresh woods, and pastures new.

(Milton: Lycidas; Epilogue. 1638.)