Nomusa heard one of the hunters saying, “I starved my dog three days to make him keen for this hunt.”

“Ay,” answered another, “mine is like a hyena. He has had no food for a long time, either. Are you sure the bitter bark you told me to chew on the morning of the hunt will strengthen my wind? So far I do not feel its benefit.”

“Yo! It has never failed,” said the first. “Look, over there. Someone is sweeping one of the huts. Bad luck! In our kraal, no one is allowed to sweep on the morning of the hunt, lest we return empty-handed.”

The moment Nomusa heard this, she was filled with such dread at this bad omen that she crept out between the long black legs of the hunters, ran to Themba, and said, “Go quickly and tell Somcuba’s sister that there must be no sweeping on the morning of the hunt, or we shall have bad luck.”

Themba hurried off to carry out Nomusa’s order.

Now that all the hunters had assembled, they formed little bands of relatives or close neighbors. First they began by saluting their chief, dancing before him. Each group danced and rushed around the kraal, yelling and boasting of their courage and strength. Then they formed a huge circle around their chief and stood respectfully before him.

Nomusa’s father began to instruct them as to their positions in the hunt. Every time he finished a sentence, the hunters would strike on the ground with their spears and shout, “Tshilo!

Zitu said, “You all know the rules of the hunt, but in case anyone has forgotten, I shall tell you again that the first man to draw the blood of the prey is the owner. The next man to stab it can claim a leg, and if it is necessary for a third to strike, he may have a shoulder. The chief receives a leg from every animal.” He looked around with a severe expression to see if everyone was paying attention, and continued. “If a small animal is killed, the hunter who has killed it must immediately carry it to me and claim it as his own. In this way there can be no quarrels. You have all heard?”

There were loud calls of “Yo!” “Hau!” “It is understood.”