——— “Palma.” Willows in England were used as the palm on Palm Sunday; sometimes the yew; but here I incline to think he means Palma Christi, a flat-hand rooted orchis.
——— “Antirchmon.” I suspect a misprint for “antirrhinum”, calf’s snout, snap-dragon, A—. Linn. Pliny, b. 25, c. 8, says it is much esteemed by enchanters.
——— “Lappoint.” Minshen gives “Lapouin”, as the French for lapwing, but I have been unable to find this word. Wier v, 21 § 6, says, as Scot, “Dicuntur & pennæ upupæ suffitæ, phantasmata fugare”, and the upupa, then as now, was taken to be the lapwing, though Th. Cooper says, “Wherefore [from his crest as described] it cannot be our lapwing ... it is rather ... an Houpe” [hoopoe], which it is likely from the names, both being onomatopeiatic. The daughter of the vicar of Oare, near Faversham, Kent, Miss K. P. Woolrych, says that an old man, when young, heard lappoint as the common name for the still-abounding lapwing.
[P. 269]. “Cleave an oken branch.” One is tempted to think this bit of folk-lore is a reminiscence of Druidical times.
[P. 271]. “Ps. Exaltabo” Ps. 245, Pr. B. vers.
[P. 273]. “Nameles finger.” Wier, “innominatum”. From this last, which is not so much nameless as “unhappy”, etc., I think the middle finger is meant, “digitus impudicus”, “famosus”, “infamis”, under which latter epithet, cf. Persius, Sat. ii, for the reason. At 325 he calls the middle finger the long, and at 326 the middle, at 329 the longest finger.
[P. 275]. “Made room.” Gave occasion or opportunity.
[P. 284]. “Finallie.” This is in italics, the mark of a quotation, but it is not from the Rhemish Test. of 1582, given as one of the books he consulted, nor have I yet found from what Protestant version he took it.
[P. 289]. “Eccle. 1. & 1.” Probably a press error for 1 & 13, the words being a remembrance of the sense of verses 13 and 17. It is not Ecclus.
[P. 294]. “The corral.” Can we see in this the origin of the almost universal coral for children when teething?