Les roses des rosiers, les ombres, les ruisseaux,
Le murmure des vents et le bruit des oiseaux,

or such lines:

Chaque saison donne ses fruits,
L' automne nous donne ses pommes,
L'Hyver donne ses longues nuits,
Pour un plus grand repos des hommes.
Le Printemps nous donne des fleurs,
Il donne l'âme et les couleurs
A la feuille qui semblait morte....

"I do not know the rest. One always reads the same books," Calixte concluded, "without suspecting that only those which the majority disdains have interest."

"Théophile," Entragues remarked, "is one of the rare French poets. He is full of delicate reveries. I know him well for I love him:

Prête-moi ton sein pour y boire
Des odeurs qui m' embaumeront.

"The second Théophile has spoken of him without having read him. This is obvious, for why should he have passed his time in explaining him, if he had known him? One only talks of what one does not know; to talk of what one knows seems useless; one gets bored and bores others as well. That is why criticism is, most often, so disagreeable when it is well informed, and partaking of an emetic laxity, the rest of the time."

"Like that of Bergeron," Calixte said. "Why have you accepted his dilution of nonsense on Verlaine and Huysmans?"

"As an advertisement, my dear," Fortier answered. "It is virtually printed on the blue sheets of the initial and final announcements."

"He is witty," Renaudeau said, "and that amuses: one must live. It has gained us several alleged subscriptions."