The effect of this assemblage was pretty beneath the thick dome of pine branches, with long hanging cones through which the rich indigo sky was accentuated in its depths.

We took up boating trips again on the Gulf, going thus very often to Viborg. I envied the faithful Kousma who with my aunt’s horses always did the journey to Petrograd from Finland on a ferry-boat, peacefully gliding on the surface of the waves without a thought or care—his soul was pure, he never missed any of the necessary ablutions prescribed by the Prophet; he was a good servant, a true and tender husband—with this enchanting panorama for his eyes to look upon, where the only missing link to perfect bliss for him was the absence of his Mahomet.

At this visit I met my aunt’s sister, Countess Czapska. Her property was in the neighbourhood of Cracow, where she also spent a part of the year.

When that part of the country came into the war zone, she sought refuge at Monrepos—but returned to die. She was a charming character, very well read, and combined good will with a great sense of humour.

In the household of my Aunt de Nicolay there was a most important institution whom I ought to have mentioned before, so long had she been there. Mademoiselle Stirry was her name. The usual charms of her sex she lacked entirely. She was as flat as a pancake, all shrunken and crooked, with a few spare hairs growing on her head drawn back with the utmost difficulty on to the skull where they lay spread out; on her cheeks were several beauty spots from which hairs grew in abundance, so large indeed were they that they became hideous by force of their importance; her small eyes were sharp as gimlets and took notice of every one and everything, letting nothing escape them, as they gave animation to her most hideous physiognomy with its livid and earthy complexion and, I must not forget, rather important whiskers and beard. Two large square sinewy hands with enormous knuckles, more like a labourer’s than the hands of a woman, were attached to a pair of arms far too long for her height and too short for any ordinarily proportioned person. This is a true description of this most faithful and devoted creature of Aline: she performed her duties of housekeeper to the utmost perfection.

She could be positively ferocious at times when anyone ventured to criticize or attack the acts of her mistress; at others she could be gentle and kind, and fortunately for me I only know her in this light, but could not in spite of this find her beautiful. To be in her good graces was absolutely necessary for every one in the house, otherwise she would make their lives unbearable. Her influence and power were great, and I often thought she sometimes usurped her rights in regard to my aunt.

I am indebted to her, however, for my knowledge of Russian, as she used to give me a lesson in that language every evening when I was in Finland.

One day she announced with great excitement and most mysteriously her intention of spending a few days in Petrograd in order to see a friend of hers—a certain Armenian doctor who was passing through the capital. Before I had caught sight of his dark bearded appearance, and he had rather alarmed me. But love is sometimes blind, isn’t it?

We had much diversion over what we called “les écarts de Mademoiselle Stirry.”

“I am sure she is a man in disguise,” my Aunt de Baranoff always said. “Look how devotedly attached she is to Aline. Don’t you think she must be?”