In delay / We waste our lights in vain, like lamps by day. Rom. and Jul., i. 4.

In Deo spero—In God I hope. M. 55

In der jetzigen Zeit soll Niemand schweigen oder nachgeben; man muss reden und sich rühren, nicht um zu überwinden, sondern sich auf seinem Posten zu erhalten; ob bei der Majorität oder Minorität, ist ganz gleichgültig—At the present time no one should yield or keep silence; every one must speak and bestir himself, not in order to gain the upper hand, but to keep his own position—whether with the majority or the minority is quite indifferent. Goethe.

In der Kunst ist das Beste gut genug—In art the best is good enough. Goethe.

In der Noth allein / Bewähret sich der Adel grosser Seele—In difficulty alone does the nobility of great souls prove itself. Schiller.

In dictione—In the expression, or the form.

In die Hölle kommt man mit grösserer Mühe, 5 als in den Himmel—It's harder work getting to hell than heaven. Ger. Pr.

In diem—To some future day.

In diem vivere—To live from hand to mouth.

In dim eclipse disastrous twilight sheds / On half the nations, and with fear of change perplexes monarchs. Milton.