Leges bonæ malis ex moribus procreantur—Good laws are begotten of bad morals. Pr.

Leges mori serviunt—Laws are subordinate to 15 custom. Plaut.

Leges posteriores priores contrarias abrogant—Later statutes repeal prior contrary ones. L.

Leges sunt inventæ quæ cum omnibus semper una atque eadem voce loquerentur—Laws are so devised that they may always speak with one and the same voice to all. Cic.

Legimus ne legantur—We read that others may not read. Lactantius.

Legis constructio non facit injuriam—The construction of the law does injury to no man. L.

Legum ministri magistratus, legum interpretes 20 judices; legum denique idcirco omnes servi sumus, ut liberi esse possimus—The magistrates are the ministers of the laws, the judges their interpreters; we are all, in short, servants of the laws, that we may be free men. Cic.

Leib und Seele schmachten in hundert Banden, die unzerreissbar sind, aber auch in hundert andern, die ein einziger Entschluss zerreisst—Body and soul languish under a hundred entanglements from which there is no deliverance, but also in hundreds of others which a single resolution can snap away. Feuchtersleben.

Leicht zu sättigen ist, und unersättlich, die Liebe—Love is at once easy to satisfy and insatiable. Rückert.

Leichter trägt, was er trägt, / Wer Geduld zur Bürde legt—He bears what he bears more lightly who adds patience to the burden. Logau.