Man muss die Menschen nur mit dem Krämergewicht, keinesweges mit der Goldwage wiegen—We must weigh men with merchant's scales, and by no means with the goldsmith's. Goethe.
Man muss handeln können, wie man will, um zu handeln, wie man soll—We must be able to act as we would in order to act as we should. Zachariæ.
Man muss keinem Menschen trauen, der bei seinen Versicherungen die Hand auf's Herz legt—We should trust no man who in his protestations lays his hand on his heart. Lichtenberg.
Man muss nicht reicher scheinen wollen, als 15 man ist—We must not wish to appear richer than we are. Lessing.
Man muss seine Irrthümer theuer bezahlen, wenn man sie los werden will, und dann hat man noch von Glück zu sagen—Men must pay dearly for their errors, if they would be free from them, and then they may regard it a happiness to do so. Goethe.
Man muss, will man ein Glück geniessen, / Die Freiheit zu behaupten wissen—If we would enjoy what fortune gives us, we must know how to maintain our freedom. Gellert.
Man must hold fast by the belief that the incomprehensible is comprehensible, otherwise he would not search. Goethe.
Man must serve his time to every trade / Save censure; critics all are ready made. Byron.
Man never comprehends how anthropomorphic 20 he is. Goethe.
Man, never so often deceived, still watches for the arrival of a brother who can hold him steady to a truth until he has made it his own. Emerson.