Nobody would be afraid if he could help it. Smollett.

Noces de Gamache—A very sumptuous repast. Fr.

Nocet empta dolore voluptas—Pleasure purchased by pain is injurious. Hor.

Noch ist es Tag, da rühre sich der Mann, / 30 Die Nacht tritt ein, wo niemand wirken kann—It is still day, in which to be up and doing; the night is setting in wherein no man can work. Goethe.

Noch lebt ein Gott, der meines Elends denkt!—A God still lives who thinks of my misery. Chamisso.

Noch niemand entfloh dem verhängten Geschick—No one has yet evaded the fate allotted to him. Schiller.

Noctemque diemque fatigat—He wears out both night and day at his work. Virg.

Nocturna versate manu, versate diurna—Let these be your studies by night and by day.

Nodum in scirpo quæris—You look for a knot in 35 a bulrush, i.e., are too scrupulous. Pr.

Noisome weeds that without profit suck / The soil's fertility from wholesome flowers. Rich. II., iii. 4.