Prudens futuri temporis exitum / Caliginosa nocte premit Deus; / Ridetque, si mortalis ultra / Fas trepidat—The Deity in His wisdom veils in the darkness of night the events of the future; and smiles if a mortal is unduly solicitous about what he is not permitted to know. Hor.

Prudens interrogatio quasi dimidium sapientiæ—Prudent questioning is, as it were, the half of knowledge.

Prudens qui patiens—He is prudent who has 25 patience. M.

Prudens simplicitas—A prudent simplicity. M.

Prudent and active men, who know their strength and use it with limitation and circumspection, alone go far in the affairs of the world. Goethe.

Prudentia et constantia—By prudence and constancy. M.

Prudentis est mutare consilium; stultus sicut luna mutatur—A prudent man may, on occasion, change his opinion, but a fool changes as often as the moon.

Prüft das Geschick dich, weiss es wohl warum; / 30 Es wünschte dich enthaltsam! Folge stumm—Destiny is proving thee; well knows she why: she meant thee to be abstinent! Follow thou dumb. Goethe.

Pshaw! what is this little dog-cage of an earth? what art thou that sittest whining there? Thou art still nothing, nobody; true, but who then is something, somebody? Carlyle.

Public affairs ought to progress quickly or slowly, but the people have always too much action or too little. Sometimes with their hundred thousand arms they will overthrow everything, and sometimes with their hundred thousand feet they will crawl along like insects. Montesquieu.