Qui n'a pas l'esprit de son âge / De son âge a tout le malheur—He who has not the spirit of his time has all the misery of it. Voltaire.

Qui n'a plus qu'un moment à vivre / N'a plus rien à dissimuler—He who has only a moment to live has no more reason to dissemble. Quinault.

Qui n'a point d'amour n'a pas de beaux jours—He who knows not love has no happy days. Fr.

Qui n'a point de sens à trente ans n'en aura 5 jamais—He who has not sense at thirty will never have any. Fr. Pr.

Qui n'a rien, ne craint rien—He who has nought fears nought. Fr. Pr.

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces—He who fears not death cares not for threats. Corn.

Qui ne sait obéir, ne sait commander—Who knows not how to obey knows not how to command. Fr. Pr.

Qui ne sait pas, trouvera à apprendre—He that does not know will find ways and means to learn. Fr. Pr.

Qui ne sait se borner, ne sut jamais écrire—He 10 who cannot limit himself will never know how to write. Boileau.

Qui nescit dissimulare, nescit regnare—He who knows not how to dissemble knows not how to rule. Louis XI.