Birth is much, but breeding is more. Pr. 25
Bis dat qui cito dat—He gives twice who gives quickly. L. Pr.
Bis est gratum quod opus est, si ultro offeras—That help is doubly acceptable which you offer spontaneously when we stand in need. Pub. Syr.
Bis interimitur qui suis armis perit—He dies twice who perishes by his own weapons or devices. Pub. Syr.
Bisogna amar l'amico con i suoi difetti—We must love our friend with all his defects. It. Pr.
Bis peccare in bello non licet—It is not permitted 30 to blunder in war a second time. Pr.
Bist du Amboss, sei geduldig; bist du Hammer, schlage hart—Art thou anvil, be patient; art thou hammer, strike hard. Ger. Pr.
Bist du ein Mensch? so fühle meine Noth—Art thou a man? then feel for my wretchedness. Margaret in "Faust."
Bist du mit dem Teufel du und du, / Und willst dich vor der Flamme scheuen?—Art thou on familiar terms with the devil, and wilt thou shy at the flame? Goethe's "Faust."
Bis vincit qui se vincit in victoria—He conquers twice who, at the moment of victory, conquers (i.e., restrains) himself. Pub. Syr.