Bonne et belle assez—Good and handsome enough. Fr. M.
Bonne journée fait qui de fol se délivre—He 45 who rids himself of a fool does a good day's work. Fr. Pr.
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée—A good name is worth more than a girdle of gold. Fr. Pr.
Bonnet rouge—The cap of liberty. Fr.
Bonnie feathers mak' bonnie fowls. Sc. Pr.
Bon poète, mauvais homme—Good as a poet, bad as a man. Fr.
Bon sang ne peut mentir—Good blood disdains 50 to lie. Fr. Pr.
Bons et máos mantem cidade—Good men and bad make a city. Port. Pr.
Bons mots n'épargnent nuls—Witticisms spare nobody. Fr. Pr.
Bon soir—Good evening. Fr.