Chi due padroni ha da servire, ad uno ha da 15 mentire—Whoso serves two masters must lie to one of them. It. Pr.
Chi é causa del suo mal, pianga se stesso—He who is the cause of his own misfortunes may bewail them himself. It. Pr.
Chi edifica, sua borsa purifica—He who builds clears his purse. It. Pr.
Chien sur son fumier est hardi—A dog is bold on his own dunghill. Fr. Pr.
Chi erra nelle decine, erra nelle migliaja—He who errs in the tens, errs in the thousands. It. Pr.
Chiesa libera in libero stato—A free church in 20 a free state. Cavour.
Chi fa il conto senza l'oste, gli convien farlo due volte—He who reckons without his host must reckon again. It. Pr.
Chi fa quel ch' e' può, non fa mal bene—He who does all he can do never does well. It. Pr.
Chi ha capo di cera non vada al sole—Let not him whose head is of wax walk in the sun. It. Pr.
Chi ha danari da buttar via, metta gli operaj, e non vi stia—He who has money to squander, let him employ workmen and not stand by them. It. Pr.