Woe unto you when all men speak well of you. Jesus.

Woe, woe to youth, to life, which idly boasts, / I am the End, and mine the appointed Way. Lewis Morris.

Wohl unglückselig ist der Mann, / Der unterlässt das, was er kann, / Und unterfängt sich, was er nicht versteht; / Kein Wunder, dass er zu Grunde geht—Unhappy indeed is the man who leaves off doing what he can do, and undertakes to do what he does not understand; no wonder he comes to no good. Goethe.

Wohlgethan überlebt den Tod—Well-done outlives 25 death. Ger. Pr.

Wohlthätigheit kennt keinen Unterschied der Nation—Charity knows no distinction of nation. Count Moltke.

Wollt ihr auf Menschen wirken, / Müsst ihr erst Menschen werden—Would you have an influence over men, you must first become men. Sallet.

Wollt ihr immer leben?—Would you live for ever? Frederick the Great to his guards, on their complaining of what they thought exposure to unnecessary danger.

Wolves in sheep's clothing. Jesus, of false prophets.

Woman alone knows true loyalty of affection. 30 Schiller.

Woman, divorced from home, wanders unfriended like a waif upon the wave. Goethe.