Er, der einzige Gerechte / Will für Jedermann 25 das Rechte / Sei, von seinen hundert Namen, / Dieser hochgelobet!—Amen!—He, the only Just, wills for each one what is right. Be of His hundred names this one the most exalted. Amen. Goethe.

Ere sin could blight or sorrow fade, / Death came with friendly care, / The opening bud to heaven conveyed, / And bade it blossom there. Coleridge.

Ere we censure a man for seeming what he is not, we should be sure that we know what he is. Carlyle.

Er geht herum, wie die Katze um den heissen Brei—He goes round it like a cat round hot broth. Ger. Pr.

[Greek: Ergon d' ouden oneidos]—Labour is no disgrace. Hesiod.

Erfahrung bleibt des Lebens Meisterin—Experience 30 is ever life's mistress. Goethe.

Erfüllte Pflicht empfindet sich immer noch als Schuld, weil man sich nie ganz genug gethan—Duty fulfilled ever entails a sense of further obligation, because one feels he has never done enough to satisfy himself. Goethe.

Er hat noch nie die Stimme der Natur gehört—He has not yet heard the voice of Nature. Schiller.

Eripe te moræ—Tear thyself from all that detains thee. Hor.

Eripe turpi / Colla jugo. Liber, liber sum, dic age—Tear away thy neck from the base yoke. Come, say, I am free; I am free. Hor.