Hæc prima lex in amicitia sanciatur, ut neque rogemus res turpes, nec faciamus rogati—Be this the first law established in friendship, that we neither ask of others what is dishonourable, nor ourselves do it when asked. Cic.

Hæc scripsi non otii abundantia, sed amoris 50 erga te—I have written this, not as having abundance of leisure, but out of love for you. Cic.

Hæc studia adolescentiam alunt, senectutem oblectant, secundas res ornant, adversis solatium ac perfugium præbent, delectant domi, non impediunt foris, pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur—These studies are the food of youth and the consolation of old age; they adorn prosperity and are the comfort and refuge of adversity; they are pleasant at home and are no encumbrance abroad; they accompany us at night, in our travels, and in our rural retreats. Cic.

Hæc studia oblectant—These studies are our delight. M.

Hæc sunt jucundi causa cibusque mali—These things are at once the cause and food of this delicious malady. Ovid.

Hæc vivendi ratio mihi non convenit—This mode of living does not suit me. Cic.

Hæredis fletus sub persona risus est—The 5 weeping of an heir is laughter under a mask. Pr.

Hæreditas nunquam ascendit—The right of inheritance never lineally ascends. L.

Hæres jure repræsentationis—An heir by right of representation. L.

Hæres legitimus est quem nuptiæ demonstrant—He is the lawful heir whom marriage points out as such. L.