The Sūfī ideal of poverty goes far beyond this. True poverty is not merely lack of wealth, but lack of desire for wealth: the empty heart as well as the empty hand. The ‘poor man’ (faqīr) and the ‘mendicant’ (dervīsh) are names by which the Mohammedan mystic is proud to be known, because they imply that he is stripped of every thought or wish that would divert his mind from God. “To be severed entirely from both the present life and the future life, and to want nothing besides the Lord of the present life and the future life—that is to be truly poor.” Such a faqīr is denuded of individual existence, so that he does not attribute to himself any action, feeling, or quality. He may even be rich, in the common meaning of the word, though spiritually he is the poorest of the poor; for, sometimes, God endows His saints with an outward show of wealth and worldliness in order to hide them from the profane.

No one familiar with the mystical writers will need to be informed that their terminology is ambiguous, and that the same word frequently covers a group, if not a multitude, of significations diverging more or less widely according to the aspect from which it is viewed. Hence the confusion that is apparent in Sūfī text-books. When ‘poverty,’ for example, is explained by one interpreter as a transcendental theory and by another as a practical rule of religious life, the meanings cannot coincide. Regarded from the latter standpoint, poverty is only the beginning of Sūfism. Faqīrs, Jāmī says, renounce all worldly things for the sake of pleasing God. They are urged to this sacrifice by one of three motives: (a) Hope of an easy reckoning on the Day of Judgment, or fear of being punished; (b) desire of Paradise; (c) longing for spiritual peace and inward composure. Thus, inasmuch as they are not disinterested but seek to benefit themselves, they rank below the Sūfī, who has no will of his own and depends absolutely on the will of God. It is the absence of ‘self’ that distinguishes the Sūfī from the faqīr.

Here are some maxims for dervishes:

“Do not beg unless you are starving. The Caliph Omar flogged a man who begged after having satisfied his hunger. When compelled to beg, do not accept more than you need.”

“Be good-natured and uncomplaining and thank God for your poverty.”

“Do not flatter the rich for giving, nor blame them for withholding.”

“Dread the loss of poverty more than the rich man dreads the loss of wealth.”

“Take what is voluntarily offered: it is the daily bread which God sends to you: do not refuse God’s gift.”

“Let no thought of the morrow enter your mind, else you will incur everlasting perdition.”

“Do not make God a springe to catch alms.”