“Madame will pardon me, but if Madame could be induced to try a little of this; it is a cordial of a most refreshing and invigorating description; and if she will have the amiability to allow me to say so, Madame looks faint.”
(What can he mean by his urgency? Is it pure politeness? I wish it were not growing so dark.) These thoughts run through my head as I hesitate for an instant what answer to make. Then an idea occurs to me, and I manufacture a civil smile and say, “Thank you very much, Monsieur! I am a little faint, as you observe. I think I will avail myself of your obliging offer.” So saying, I take the glass, and touch it with my lips. I give you my word of honour that I do not think I did more; I did not mean to swallow a drop, but I suppose I must have done. He smiles with a gratified air.
“The other lady will now, perhaps, follow your example?”
By this time I am beginning to feel thoroughly uncomfortable: why, I should be puzzled to explain. What is this cordial that he is so eager to urge upon us? Though determined not to subject myself to its influence, I must see its effect upon another person. Rather brutal of me, perhaps; rather in the spirit of the anatomist, who, in the interest of science, tortures live dogs and cats; but I am telling you facts—not what I ought to have done, but what I did. I make a sign to Watson to drink some. She obeys, nothing loath. She has been working hard all day; packing and getting under weigh, and she is tired. There is no feigning about her! She has emptied the glass. Now to see what comes of it—what happens to my live dog! The bottle is replaced in the bag; still we are racing, racing on, past the hills and fields and villages. How indistinct they are all growing! I turn back from the contemplation of the outside view to the inside one. Why, the woman is asleep already! her chin buried in her chest; her mouth half open; looking exceedingly imbecile and very plain, as most people, when asleep out of bed, do look. A nice invigorating potion, indeed! I wish to Heaven that I had gone in Fumeurs, or even with that cavalcade of nursery-maids and unwholesome-looking babies in Dames Seules, next door. At all events, I am not at all sleepy myself: that is a blessing. I shall see what happens. Yes, by-the-by, I must see what he meant to happen: I must affect to fall asleep too. I close my eyes, and gradually sinking my chin on my chest, try to droop my jaws and hang my cheeks, with a semblance of bonâ-fide slumber. Apparently I succeed pretty well. After the lapse of some minutes, I distinctly feel two hands very cautiously and carefully lifting and removing my feet from the dressing-box.
A cold chill creeps over me, and then the blood rushes to my head and ears. What am I to do? what am I to do? I have always thought the better of myself ever since for it; but, strange to say, I keep my presence of mind. Still affecting to sleep, I give a sort of kick, and instantly the hands are withdrawn and all is perfectly quiet again. I now feign to wake gradually, with a yawn and a stretch; and, on moving about my feet a little, find that, despite my kick, they have been too clever for me, and have dexterously removed my box and substituted another. The way in which I make this pleasant discovery is that, whereas mine was perfectly flat at the top, on the surface of the object that is now beneath my feet there is some sort of excrescence—a handle of some sort or other. There is no denying it—brave I may be—I may laugh at people for running from bulls; for disliking to sleep in a room by themselves, for fear of ghosts; for hurrying past tramps: but now I am most thoroughly frightened. I look cautiously, in a sideways manner, at the man beside me. How very still he is! Were they his hands, or the hands of the man opposite him? I take a fuller look than I have yet ventured to do; turning slightly round for the purpose. He is still reading, or at least still holding the paper, for the reading must be a farce. I look at his hands: they are in precisely the same position as they were when I affected to go to sleep, although the pose of the rest of his body is slightly altered. Suddenly, I turn extremely cold, for it has dawned on me that they are not real hands—they are certainly false ones. Yes, though the carriage is shaking very much with our rapid motion, and the light is shaking, too, yet there is no mistake. I look indeed more closely, so as to be quite sure. The one nearest me is ungloved; the other gloved. I look at the nearest one. Yes, it is of an opaque waxen whiteness. I can plainly see the rouge put under the finger-nails to represent the colouring of life. I try to give one glance at his face. The paper still partially hides it; and as he is leaning his head back against the cushion, where the light hardly penetrates, I am completely baffled in my efforts.
Great Heavens! what is going to happen to me? what shall I do? how much of him is real? where are his real hands? what is going on under that awful cloak? The fur border touches me as I sit by him. I draw convulsively and shrinkingly away, and try to squeeze myself up as close as possible to the window. But alas! to what good? how absolutely and utterly powerless I am! how entirely at their mercy! And there is Watson still sleeping swinishly! breathing heavily opposite me. Shall I try to wake her? But to what end? She, being under the influence of that vile drug, my efforts will certainly be useless, and will probably arouse the man to employ violence against me. Sooner or later in the course of the night I suppose they are pretty sure to murder me, but I had rather that it should be later than sooner.
While I think these things, I am lying back quite still, for, as I philosophically reflect, not all the screaming in the world will help me: if I had twenty-lung power I could not drown the rush of an express train. Oh, if my dear boy were but here,—my husband I mean,—fat or lean, how thankful I should be to see him! Oh, that cloak, and those horrid waxy hands! Of course I see it now! They remained stuck out, while the man’s real ones were fumbling about my feet. In the midst of my agony of fright, a thought of Madame Tussaud flashes ludicrously across me. Then they begin to talk of me. It is plain that they are not taken in by my feint of sleep: they speak in a clear, loud voice, evidently for my benefit. One of them begins by saying, “What a good-looking woman she is—evidently in her première jeunesse too”—(Reader, I struck thirty last May)—“and also there can be no doubt as to her being of exalted rank—a duchess probably.”—(A dead duchess by morning, think I grimly). They go on to say how odd it is that people in my class of life never travel with their own jewels, but always with paste ones, the real ones being meanwhile deposited at the bankers. My poor, poor sapphires! good-bye—a long good-bye to you. But indeed I will willingly compound for the loss of you and the rest of my ornaments—will go bare-necked, and bare-armed, or clad in Salviati beads for the rest of my life, so that I do but attain the next stopping place alive.
As I am so thinking, one of the men looks, or I imagine that he looks, rather curiously towards me. In a paroxysm of fear lest they should read on my face the signs of the agony of terror I am enduring, I throw my pocket handkerchief—a very fine cambric one—over my face.
And now, oh reader, I am going to tell you something which I am sure you will not believe; I can hardly believe it myself, but, as I so lie, despite the tumult of my mind—despite the chilly terror which seems to be numbing my feelings—in the midst of it all a drowsiness keeps stealing over me. I am now convinced either that vile potion must have been of extraordinary strength, or that I, through the shaking of the carriage, or the unsteadiness of my hand, carried more to my mouth, and swallowed more—I did not mean to swallow any—than I intended, for—you will hardly credit it, but—I fell asleep!